在线英语听力室

英语听书《海底两万里》第60期 第6章 开足马力(2)

时间:2014-08-22 03:22:29

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   This magnificent radiance had to come from some force with a great illuminating1 capacity.

  这种特别灿烂的光芒必定是从什么巨大的发光动力发出来的。
  The edge of its light swept over the sea in an immense, highly elongated2 oval, condensing at the center into a blazing core whose unbearable3 glow diminished by degrees outward.
  发光的部分在海面上形成一个巨大的椭圆形,拉得很长,椭圆形中心是白热的焦点,射出不可逼视的光度,这光度渐远渐淡,至于熄灭。
  It's only a cluster of phosphorescent particles! exclaimed one of the officers.
  那不过是无数磷分子的集合体。一位军官说。
  No, sir, I answered with conviction. Not even angel-wing clams4 or salps have ever given off such a powerful light.
  不,我很有把握地答,富拉得或沙尔已之类的动物决不能发出这么强的光度。
  That glow is basically electric in nature. Besides . . . look, look! It's shifting! It's moving back and forth5! It's darting6 at us!
  这种光只能是电力的光…看!看!它动了!它向前动,又向后移!它向我们冲采了!
  A universal shout went up from the frigate7.
  战舰上处处发出喊声。
  Quiet! Commander Farragut said. Helm hard to leeward8! Reverse engines!
  不要作声,法拉古舰长说,把稳舵,船迎着凤:开倒车!
  Sailors rushed to the helm, engineers to their machinery9. Under reverse steam immediately, the Abraham Lincoln beat to port, sweeping10 in a semicircle.
  水手们跑到舵旁边,工程师们跑到机器旁边。汽门立刻关掉了,林肯号从左舷转了一百八十度。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 illuminating IqWzgS     
a.富于启发性的,有助阐明的
参考例句:
  • We didn't find the examples he used particularly illuminating. 我们觉得他采用的那些例证启发性不是特别大。
  • I found his talk most illuminating. 我觉得他的话很有启发性。
2 elongated 6a3aeff7c3bf903f4176b42850937718     
v.延长,加长( elongate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Modigliani's women have strangely elongated faces. 莫迪里阿尼画中的妇女都长着奇长无比的脸。
  • A piece of rubber can be elongated by streching. 一块橡皮可以拉长。 来自《用法词典》
3 unbearable alCwB     
adj.不能容忍的;忍受不住的
参考例句:
  • It is unbearable to be always on thorns.老是处于焦虑不安的情况中是受不了的。
  • The more he thought of it the more unbearable it became.他越想越觉得无法忍受。
4 clams 0940cacadaf01e94ba47fd333a69de59     
n.蛤;蚌,蛤( clam的名词复数 )v.(在沙滩上)挖蛤( clam的第三人称单数 )
参考例句:
  • The restaurant's specialities are fried clams. 这个餐厅的特色菜是炸蚌。 来自《简明英汉词典》
  • We dug clams in the flats et low tide. 退潮时我们在浅滩挖蛤蜊。 来自辞典例句
5 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
6 darting darting     
v.投掷,投射( dart的现在分词 );向前冲,飞奔
参考例句:
  • Swallows were darting through the clouds. 燕子穿云急飞。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Swallows were darting through the air. 燕子在空中掠过。 来自辞典例句
7 frigate hlsy4     
n.护航舰,大型驱逐舰
参考例句:
  • An enemy frigate bore down on the sloop.一艘敌驱逐舰向这只护航舰逼过来。
  • I declare we could fight frigate.我敢说我们简直可以和一艘战舰交战。
8 leeward 79GzC     
adj.背风的;下风的
参考例句:
  • The trees all listed to leeward.树木统统向下风方向倾。
  • We steered a course to leeward.我们向下风航驶。
9 machinery CAdxb     
n.(总称)机械,机器;机构
参考例句:
  • Has the machinery been put up ready for the broadcast?广播器材安装完毕了吗?
  • Machinery ought to be well maintained all the time.机器应该随时注意维护。
10 sweeping ihCzZ4     
adj.范围广大的,一扫无遗的
参考例句:
  • The citizens voted for sweeping reforms.公民投票支持全面的改革。
  • Can you hear the wind sweeping through the branches?你能听到风掠过树枝的声音吗?

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。