搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
Funeral services today in St. Louis for 18- year- old Michael Brown, Brown the unarmed black man who was shot and killed by a white police officer earlier this month. From the mourner said she wanted to pray for the family and pray for peace. Brown's father had requested a break in the protests that have rocked the St. Louis suburb of Ferguson since the shooting. Corres. ** David expresses the frustrations1 of many. Because I'm mad and I'm hurt, and that's a deadly combination. But I feel honoured to stand here and speak for my family. Cuz we've come so far. Prominent African- Americans including the Reverend Al Sharpten said the shooting illustrates2 the problems with risk continue in America. The grand jury is looking at whether the officer will face criminal charges.
收听单词发音
1
frustrations
|
|
| 挫折( frustration的名词复数 ); 失败; 挫败; 失意 | |
参考例句: |
|
|
|
2
illustrates
|
|
| 给…加插图( illustrate的第三人称单数 ); 说明; 表明; (用示例、图画等)说明 | |
参考例句: |
|
|
|
3
authorize
|
|
| v.授权,委任;批准,认可 | |
参考例句: |
|
|
|
4
authorized
|
|
| a.委任的,许可的 | |
参考例句: |
|
|
|
5
aggression
|
|
| n.进攻,侵略,侵犯,侵害 | |
参考例句: |
|
|
|
6
defense
|
|
| n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩 | |
参考例句: |
|
|
|
7
contingencies
|
|
| n.偶然发生的事故,意外事故( contingency的名词复数 );以备万一 | |
参考例句: |
|
|
|
8
militants
|
|
| 激进分子,好斗分子( militant的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
|
9
merge
|
|
| v.(使)结合,(使)合并,(使)合为一体 | |
参考例句: |
|
|
|
10
merger
|
|
| n.企业合并,并吞 | |
参考例句: |
|
|
|
11
inversion
|
|
| n.反向,倒转,倒置 | |
参考例句: |
|
|
|
12
inversions
|
|
| 倒置( inversion的名词复数 ); (尤指词序)倒装; 转化; (染色体的)倒位 | |
参考例句: |
|
|
|
13
earnings
|
|
| n.工资收人;利润,利益,所得 | |
参考例句: |
|
|
|
14
relatively
|
|
| adv.比较...地,相对地 | |
参考例句: |
|
|
|
15
corporate
|
|
| adj.共同的,全体的;公司的,企业的 | |
参考例句: |
|
|
|
16
structural
|
|
| adj.构造的,组织的,建筑(用)的 | |
参考例句: |
|
|
|
17
oversight
|
|
| n.勘漏,失察,疏忽 | |
参考例句: |
|
|
|
18
custody
|
|
| n.监护,照看,羁押,拘留 | |
参考例句: |
|
|
|
19
toll
|
|
| n.过路(桥)费;损失,伤亡人数;v.敲(钟) | |
参考例句: |
|
|
|
20
jack
|
|
| n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克 | |
参考例句: |
|
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。