25年不遇 我国2月贸易顺差创历史纪录
时间:2015-04-14 00:24:45
搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
China's monthly trade surplus hit a record $60.6bn in February, as exports grew and imports slid back.
由于出口增长和进口减少,中国2月份的月度贸易顺差达到了破纪录的606亿美元。
Exports were up 48.3% year on year to $169.2bn, and imports dropped by a fifth to $108.6bn, said the country's General Administration of Customs.
中国海关总署表示,与去年同期相比,出口额增长48.3%,达到1692亿美元。进口额为1086亿美元,下降了1/5。
The growth in exports was well ahead of
analyst1 expectations.
出口额的增长大大超过分析师的预计。
China's economy grew by 7.4% in 2014, its weakest for almost a quarter of a century, and recent
indicators2 show signs the slowdown is continuing.
2014年中国经济增长幅度为7.4%,创近25年来的新低。近期迹象表明经济增长放缓还将继续。
Customs officials put the surge in exports down to a flurry of activities by companies to get orders processed before the Chinese New Year, which fell in the middle of February this year.
海关官员认为出口额激增是因为今年的春节在2月中旬,各个公司在节前集中处理订单。
"
Affected3 by the Spring Festival factors, export companies in the country again rushed to export ahead of the holiday and only resumed working after it," a statement said.
声明称:“受春节因素影响,中国的出口公司再一次赶在春节前出口货物。这些公司要到春节假期过后才恢复营业。”
The surplus figure stood at $8.9bn in the same period last year.
去年同期,中国的贸易顺差为89亿美元。
But the Lunar New Year had fallen on 31 January in 2014, followed by a week-long national holiday, which meant it provided a weak comparison with this February.
但2014年的农历春节是1月31日,此后的7天是国家法定假日。这导致去年2月和今年同期缺乏可比性。
For the first two months of the year, China's trade surplus has totalled $120.7bn, following the $60bn surplus in January.
今年1、2月份,中国的贸易顺差共为1207亿美元,其中1月的顺差为600亿美元。
"We still see strong headwinds facing China's exports this year," said ANZ
economists4 Liu Ligang and Zhou Hao in a research note.
澳新银行的经济学家刘利刚和周浩在调查报告中指出:“我们仍然认为今年中国出口贸易的阻力较大”。
Premier5 Li Keqiang on Thursday announced a lowered growth target of "approximately 7%" for this year, and cut the trade growth target for 2015 to "around 6%".
周四,李克强总理宣布一组低于以往的数据:今年的经济增长目标约为7%,贸易增长额约为6%。
分享到: