在线英语听力室

国内儿童安全座椅将强制实施3C认证

时间:2015-05-27 00:04:58

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   New regulations have been announced connected to car seats for children.

  The new rules, which become active on September 1st, will ban the sale of child safety seats which don't have the China Compulsory1 Certification.
  CRI's Yu Yang has more.
  A recent survey conducted in Beijing is suggesting most parents believe car seats are important.
  "A child safety seat is very necessary. It protects the child in the car. It is safer than sitting on the seat without one."
  However, the same survey also shows many parents in China have little idea what to look for when buying car seats.
  国内儿童安全座椅将强制实施3C认证
  Hu Wenhao with the General Administration of Quality Supervision2, China's quality watchdog, says with the new 3C certification rules, parents won't have to worry about buying a defective3 car seat.
  "Starting from September 1st, 3C certification is a must for products on sale. You will still need to check whether the seat has the certificate or not. Beyond that, you'll also need to choose the right size of car seat, depending on the age and size of your child."
  Hu Wenhao also says they're doing studies to determine which seats may be the best choice for consumers.
  "The research is meant to evaluate whether the car seat is easy to use, whether it is comfortable for children, and whether it is easy to make adjustments. If the seat is easy to use, it should only take three minutes to install. However, some seats have taken us more than ten minutes to install."
  The most recent stats are suggesting only one-in-five families in China use car seats.
  The same analysis also shows around 6-percent of those who use car seats for their children have no idea how to properly install them in the vehicle.
  For CRI, I'm Yu Yang.

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 compulsory 5pVzu     
n.强制的,必修的;规定的,义务的
参考例句:
  • Is English a compulsory subject?英语是必修课吗?
  • Compulsory schooling ends at sixteen.义务教育至16岁为止。
2 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
3 defective qnLzZ     
adj.有毛病的,有问题的,有瑕疵的
参考例句:
  • The firm had received bad publicity over a defective product. 该公司因为一件次品而受到媒体攻击。
  • If the goods prove defective, the customer has the right to compensation. 如果货品证明有缺陷, 顾客有权索赔。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。