英语角-圆桌会议 RoundTable0731 - 你父母多久没看电影了?
时间:2015-08-28 07:31:57
搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
Topic1 Hukou Reform Takes ShapeNew central government guidelines on reform of China's household registration1 system have been unveiled yesterday. It aims to establish a new hukou system by 2020.
Now let's take a closer look at the guideline. What's new?
Topic2 Personnel System at Tsinghua UniversityRecently, the dismissal and transferal of some teachers at Tsinghua University have attracted wide public attention. Specifically,
Fang2 Yanhua, a well-liked lecturer from the Foreign Language School teaching English Writing was transferred to a non-teaching position because she didn't get published in any journals during the past 9 years, and thus didn't participate in the zhicheng(职称,professional titiles)evaluations.
What happened? Should it have happened?
Topic3 Which city has the happiest consumers?
Dazhongdianping (dianping.com) has published a report on the "food, drink and entertainment" index (2013.05-2014.05) of 31
provincial3 capital cities in China. In this report, Chengdu has the most tea houses; Shanghai has the most
florists4; and Beijing has the most sports
venues5.
Which lifestyle do you prefer? Are you a happy consumer in China?
Topic4 No Movie for Old MenRecently, two movies hit the big screen, one is Tiny Times III and the other is Continent (后会无期). Many young audience members go to the cinemas to watch both movies since they're both youth-themed. However, while enjoying the films, does it bother you that your parents never or rarely go to the cinema?
Beijing Morning Post published an article, saying elders in the city don't go to movies often for 3 reasons.
Do the reasons make sense? Why don't elders go to movies more often?
Topic5 Is classical Chinese translation tool good for learning or just something for fun?
Recently, Baidu has added classical Chinese to its online translation service, which arouses many netizens' interest. From popular phrases like "土豪我们做朋友吧" (Tuhao, let's be friends) to
lyrics6 in Adele's songs, netizens try as many source texts as they can and get funny translations.
Do you think this translation tool can offer some help for people to learn and understand classical Chinese?
分享到: