在线英语听力室

英文摇滚歌曲:HammerFall - One More Time

时间:2015-09-14 09:00:08

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

No Sacrifice, No Victory是瑞典重金名团HammerFall 09年的力作,专辑很震撼,绝对不辜负“雷神之锤”的份量。听完你会感叹:HammerFall 的专辑水准笃增,在90年代一度成为瑞典最畅销的金属乐团,是各类金属排行榜上的常客,可能他们没空理会这些,他们的目标更远...

One more time
One more time
(Saints) Saints from heaven (Heading? around)
Descending1
Disciples2 of repression3
(Flutes?) Our evil (Exterminate)
Protectors
Bringing us down to the ground and
Pushing us back to the
Final frontier
Waylocked? in the grime
Cry a thousand tears
Battle one more time
One more time
One more time
One more time
One more time
(Fray) Steel demons4 (? on the way)
Tormentors
Traverse the darkened heavens
(Seek) Our wizened5? (Seek and destroy)
Opponents
Soldiers of heaven away?
(Pain) Our biding6? (Eye for an eye)
Protecting our mother of dissected7?
(Break) Their evil (... in the core)
Allegiance
Vengeance8 is now in our hands (Vengeance)
Pushing us back to the
Final frontier
Begging in the grime
Cry a thousand tears
Battle one more time
One more time
One more time
Flying all from Tear?
Judgement there will chime
No wasted years
Stand up one more time
One more time
One more time
One more time
One more time
One more time
One more time
One more time


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 descending descending     
n. 下行 adj. 下降的
参考例句:
  • The results are expressed in descending numerical order . 结果按数字降序列出。
  • The climbers stopped to orient themselves before descending the mountain. 登山者先停下来确定所在的位置,然后再下山。
2 disciples e24b5e52634d7118146b7b4e56748cac     
n.信徒( disciple的名词复数 );门徒;耶稣的信徒;(尤指)耶稣十二门徒之一
参考例句:
  • Judas was one of the twelve disciples of Jesus. 犹大是耶稣十二门徒之一。 来自《简明英汉词典》
  • "The names of the first two disciples were --" “最初的两个门徒的名字是——” 来自英汉文学 - 汤姆历险
3 repression zVyxX     
n.镇压,抑制,抑压
参考例句:
  • The repression of your true feelings is harmful to your health.压抑你的真实感情有害健康。
  • This touched off a new storm against violent repression.这引起了反对暴力镇压的新风暴。
4 demons 8f23f80251f9c0b6518bce3312ca1a61     
n.恶人( demon的名词复数 );恶魔;精力过人的人;邪念
参考例句:
  • demons torturing the sinners in Hell 地狱里折磨罪人的魔鬼
  • He is plagued by demons which go back to his traumatic childhood. 他为心魔所困扰,那可追溯至他饱受创伤的童年。 来自《简明英汉词典》
5 wizened TeszDu     
adj.凋谢的;枯槁的
参考例句:
  • That wizened and grotesque little old man is a notorious miser.那个干瘪难看的小老头是个臭名远扬的吝啬鬼。
  • Mr solomon was a wizened little man with frizzy gray hair.所罗门先生是一个干瘪矮小的人,头发鬈曲灰白。
6 biding 83fef494bb1c4bd2f64e5e274888d8c5     
v.等待,停留( bide的现在分词 );居住;(过去式用bided)等待;面临
参考例句:
  • He was biding his time. 他正在等待时机。 来自辞典例句
  • Applications:used in carbide alloy, diamond tools, biding admixture, high-temperature alloy, rechargeable cell. 用作硬质合金,磁性材料,金刚石工具,高温合金,可充电池等。 来自互联网
7 dissected 462374bfe2039b4cdd8e07c3ee2faa29     
adj.切开的,分割的,(叶子)多裂的v.解剖(动物等)( dissect的过去式和过去分词 );仔细分析或研究
参考例句:
  • Her latest novel was dissected by the critics. 评论家对她最近出版的一部小说作了详细剖析。
  • He dissected the plan afterward to learn why it had failed. 他事后仔细剖析那项计划以便搞清它失败的原因。 来自《简明英汉词典》
8 vengeance wL6zs     
n.报复,报仇,复仇
参考例句:
  • He swore vengeance against the men who murdered his father.他发誓要向那些杀害他父亲的人报仇。
  • For years he brooded vengeance.多年来他一直在盘算报仇。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。