在线英语听力室

2015年ESL之商务英语 01 An Expiring Business Lease

时间:2015-09-21 08:10:05

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

An Expiring Business Lease

Jane: Our lease is up at the end of this year and we need to negotiate a new one. 

Monty: I know, but if I bring it up first, the landlord will think I’m desperate to renew. 

Jane: We are desperate to renew. We’ve built our business here, and it would be really difficult to uproot1 it and reestablish it elsewhere. 

Monty: I know, but given our antagonistic2 dealings in the past, I’m afraid the landlord is going to jack3 up our rent and we’ll be forced out. 

Jane: It’s in the best interest of the landlord to keep a steady business leasing his property. 

Monty: He might not see it that way. He might see this as an opportunity to bring in a higher-paying tenant4

Jane: Or he may realize that a bird in the hand is worth two in the bush. 

Monty: Or he might think, “Out with the old and in with the new.” 

Jane: You won’t know until you contact him. 

Monty: Right, but I think I’ll let him stew5 just a little longer. 

 

Script by Dr. Lucy Tse 


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 uproot 3jCwL     
v.连根拔起,拔除;根除,灭绝;赶出家园,被迫移开
参考例句:
  • The family decided to uproot themselves and emigrate to Australia.他们全家决定离开故土,移居澳大利亚。
  • The trunk of an elephant is powerful enough to uproot trees.大象的长鼻强壮得足以将树木连根拔起。
2 antagonistic pMPyn     
adj.敌对的
参考例句:
  • He is always antagonistic towards new ideas.他对新思想总是持反对态度。
  • They merely stirred in a nervous and wholly antagonistic way.他们只是神经质地,带着完全敌对情绪地骚动了一下。
3 jack 53Hxp     
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
参考例句:
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
4 tenant 0pbwd     
n.承租人;房客;佃户;v.租借,租用
参考例句:
  • The tenant was dispossessed for not paying his rent.那名房客因未付房租而被赶走。
  • The tenant is responsible for all repairs to the building.租户负责对房屋的所有修理。
5 stew 0GTz5     
n.炖汤,焖,烦恼;v.炖汤,焖,忧虑
参考例句:
  • The stew must be boiled up before serving.炖肉必须煮熟才能上桌。
  • There's no need to get in a stew.没有必要烦恼。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。