在线英语听力室

中国“劳动人口”四连降,老龄化进一步加速

时间:2016-01-31 12:41:51

(单词翻译:单击)

   中国国家统计局19日公布数据显示,2015年中国劳动年龄人口连续第4年下降,老龄化的势头进一步加速。目前每10个中国人中,就有1个是65岁以上的老人,每6个国人中,就有将近1个人年龄在60岁以上。

  China's working-age population saw its largest decline in modern China's history in 2015. By the end of 2015, defined as people between 16 to 60, the working-age population fell by a record 4.87 million, according to the National Bureau of Statistics.
  2015年,中国劳动年龄人口遭遇现代史上最大跌幅。据国家统计局最新发布的数据,截至2015年末,16周岁以上至60周岁以下(不含60周岁)的劳动年龄人口比上年末减少487万人。
  自2012年起,下滑的人口出生率(declining birthrates)导致中国劳动年龄人口(working-age population)数量连年下降(repeated slump)。2012年,中国劳动年龄人口占总人口的比重为69.2%,而到2015年这一比例已降至66.3%(dwindle to 66.3%)。
  这种人口变化(demographic change)对我国社会产生了多方面的影响,我国也在去年底出台了“全面二孩”政策(universal two-child policy)。
  劳动力绝对量下降(dwindling working-age population)的另一面是中国老龄化(aging population)的严峻形势。本次公布的数据显示,60周岁及以上人口2.22亿人,占总人口的16.1%;65岁及以上人口近1.44亿人,占10.5%。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

0     
参考例句:
0 according YzQztq     
adj.按照,根据
参考例句:
  • According to the Bible we are all the seed of Adam.根据《圣经》所说的,我们都是亚当的后裔。
  • We must cut our coat according to our cloth this year.今年我们必须学会量入为出。
0 as pNiyL     
conj.按照;如同
参考例句:
  • He got work in a hotel as a waiter.他在一家旅馆找到了当服务生的工作。
  • In the hotel,the old men were drinking away as usual.在旅馆里,这些老人和往常一样喝个不停。
0 between qQUyN     
prep.在…之间,在(两者)之间;adv.在中间
参考例句:
  • God will judge between you and me.上帝会在你我之间作出裁决。
  • I will come between twelve and one o'clock.我会在12点至1点之间来。
0 bureau Fsez3     
n.提供或收集消息的机构;局,司,处;署
参考例句:
  • The weather bureau makes daily reports on weather conditions.气象局每天报告天气状况。
  • The Tourist Bureau arranged everything for our journey to Rome.旅游局已为我们去罗马旅行准备了一切。
0 decline K9gyw     
n.衰微,跌落,下降;vt.使降低,婉谢;vi.下降,衰落,偏斜
参考例句:
  • I must decline to show favour to any of the candidates.我必须拒绝偏袒任何一位候选人。
  • The birthrate is on the decline.出生率在下降。
0 defined GuQzxW     
adj 定义的; 清晰的
参考例句:
  • These categories are not well defined. 这些类别划分得不太明确。
  • The powers of a judge are defined by law. 法官的权限是由法律规定的。
0 fell lkFxh     
vbl.fall的过去式,vt.击倒,打倒(疾病等),致于...死地,砍伐;n.一季所伐的木材,兽皮,羊毛;adj.凶猛的,可怕的
参考例句:
  • I fell to the ground.我摔倒在地上。
  • The young couple fell in love at first sight.这对年轻人一见钟情。
0 history Bcaxv     
n.历史,历史学;经历
参考例句:
  • China has a long history.中国有悠久的历史。
  • Jim is interested in history.吉姆对历史感兴趣。
0 largest Opcz1k     
adj.大的,多量的;大的( large的最高级 );大规模的;众多的;(服装、食物、日用品等)大型号的
参考例句:
  • the largest computer company in the world 全球最大的计算机公司
  • The largest contingent was from the United States. 最大的会议代表团来自美国。
0 million D7QzO     
num.百万,100万;n.无数,大众
参考例句:
  • I've seen it a million times.我在书上看过无数遍了。
  • What will you do if you had a million dollars?如果你有一百万美元,你会干什么?
0 modern mEuxq     
n.现代人,有思想的人;adj.现代的,时髦的
参考例句:
  • England is the birthplace of the modern novel.英国是近代小说发源地。
  • She's a modern girl.她是一个摩登女郎。
0 national 0FBxW     
adj.国家的,民族的;n.国民
参考例句:
  • In our country new year's day is a national holiday.在我国,元旦是全国性的假日。
  • Tomorrow is a national holiday.明天是全国性节日。
0 people XMuxp     
n.人们,人;(the-)人民;一国人民,民族
参考例句:
  • Young people like popular music.年轻人喜欢流行音乐。
  • There are more than five billion people on earth.地球上有50多亿人口。
0 population YOyxU     
n.人口,人数
参考例句:
  • What is the population of london?伦敦的人口是多少?
  • China has a huge population.中国有众多的人口。
0 record oUwxa     
n.记录,唱片;v.记录,记载
参考例句:
  • She broke the former record.她打破以前的记录。
  • All the important events are on record.重大事件都有记载。
0 saw ts3yA     
vbl.看见(see的过去式);n.锯;v.用锯子锯
参考例句:
  • Would you like to saw a tree for me?你能为我锯棵树吗?
  • The moment I saw you,I knew you were angry with me.我一看到你,就知道你在生我的气。
0 statistics iGyzb     
n.统计,统计数字,统计学
参考例句:
  • We have statistics for the last year.我们有去年的统计资料。
  • Statistics is taught in many colleges.许多大学都教授统计学。