在线英语听力室

追剧笔记:《权力的游戏》第六季第1集——万难的选择

时间:2016-05-30 22:04:00

(单词翻译:单击)

 你是否因为喜欢《权力的游戏》,想去看它的原版小说《冰与火之歌》呢?

  你是否又因为词汇量的问题,看了两页就弃之如敝履呢?你是否想在看剧的同时又想提高英语呢?
  英语君将为你呈现最新笔记,希望能给你提供一丝帮助,从《权力的游戏》第六季第一集开始,英语君陪你一起追呀!还给你提供语言点讲解哦!
  Ready?! Go!
  剧情简介:大家牵挂了1年的雪诺率先登场,躺在雪中“死不瞑目”状。最可能施法救回雪诺的红发女巫梅丽珊卓却没有救活雪诺。“狼家大小姐”珊莎也在第一集出现了,而“狼家二小姐”艾莉亚依然双眼失明,生活苦逼。“小玫瑰”玛格丽同样还没逃出牢笼。“太后”瑟熙和詹姆·兰尼斯特有个悲伤的会面,“龙母”丹尼莉丝下落也有交代,“小恶魔”提利昂和太监瓦利斯结伴亮相。多恩马泰尔家族第1集中的戏份不多,但剧情发展也足够让剧迷大呼“万万想不到”。不得不提,第一集的最后一幕真真是瞎了英语君的狗眼……喵~
  剧中好词好句,赶快get起来吧~
  1. 避免和那种人打交道怎么说?
  追剧笔记:《权力的游戏》第六季第1集——万难的选择
  在生活中,你是不是遇见过一些自己不喜欢的人呢?那么,在口语交流时,你怎么用英语表达呢?
  run (away) from sb. 远离某人,避免和某人打交道
  速记手册:从某人身边跑开,叫做远离他,瞬间就记住了呢,再也不会忘记啦!
  I have been running from men like that all my life.
  分析:句中用现在完成进行时,因为他这一辈子还没有过完,还将继续避免和这种人打交道。表示从过去开始持续到现在,并且将来还要继续。
  那么,再来一个例句:满满都是霸道总裁的语气~~~
  You can't run away from me until you die.
  直到你死你都跑不出我的手掌心。
  2. 欠某人一条命怎么说?
追剧笔记:《权力的游戏》第六季第1集——万难的选择
  古往今来,一说起报恩都带着一丝狗血气息,比如白素贞,田螺姑娘~ 那么,某人救过我一命怎么表达呢?
  owe my life to sb. 某人救过我一命
  速记手册:owe sth. to sb./sth. 把……归功于……,欠某人某物
  欠某人我的命,不就是某人救了我一命嘛~
  I owe my success to my education.
  我的成功归功于我所受的教育。
  He owed his survival to his strength as a swimmer.
  他是因为水性好才幸免于难的。
  补充:owing to 幸亏,由于
  He was out of work owing to a physical injury.
  他因为受伤而失业了。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

0 as pNiyL     
conj.按照;如同
参考例句:
  • He got work in a hotel as a waiter.他在一家旅馆找到了当服务生的工作。
  • In the hotel,the old men were drinking away as usual.在旅馆里,这些老人和往常一样喝个不停。
0 away bP3ym     
adv.在远处, 到远处, 离去
参考例句:
  • Tell me why you go away?告诉我你为什么离开?
  • He brushed away the rubbish.他把垃圾扫掉。
0 die cvrxR     
v.死;死亡
参考例句:
  • Flowers will die without water.没有水,花就会枯死。
  • We shall die some day.我们总有一天要弃世而去。
0 education fqpxq     
n.教育;培养
参考例句:
  • He had a good education.他受过良好的教育。
  • We mustn't cut the cost of education.我们不应该削减教育经费。
0 injury C6hxv     
n.受伤处,损害,伤害
参考例句:
  • You have a bad injury.你受了很重的伤。
  • He made his mind that he wouldn't do her an injury.他决心不让她受到一点伤害。
0 life C1LxR     
n.生活;生命
参考例句:
  • The doctor came in time to save his life.医生及时来抢救他的生命。
  • At last he knew the meaning of life.终于,他知道了生命的意义。
0 owe wKjxk     
vt./vi.欠(债等);感激;把……归功于某人
参考例句:
  • We still owe one hundred dollars for the car.为这部车我们还欠着100美元。
  • We owe it to society to make our country a better place.把国家建设得更美好是我们对社会应尽的责任。
0 owed d8aea03e0a2a7e49a90d3d62728feafe     
v.感激( owe的过去式和过去分词 );应把…归功于;欠…债;(对位高权重者)忠诚
参考例句:
  • I'd completely forgotten about the money he owed me. 我完全记不得他欠我的钱了。
  • He gave me a lot of help.I owed much to him. 他给我许多帮助,我非常感激他。 来自《简明英汉词典》
0 owing 5mxz0L     
adj.应付的,未付的
参考例句:
  • He paid what was owing.他付清了所有应付的钱。
  • We have several hundred pounds owing on our car.我们的车还欠几百英镑未付清。
0 physical C2fzm     
adj.物理的,物质的,体力的,身体的,自然的
参考例句:
  • Good physical conditions can never be bought with money.健康决非金钱所能买到。
  • This change of the state is a physical change.这种状态的变化是物理变化。
0 ready BTLxN     
adj.准备好的,乐意的,情愿的
参考例句:
  • I am not ready yet.我还没有准备好。
  • We are all ready to listen to you.我们都准备好听你说。
0 running Zj0zaT     
n.赛跑,流出,运转;adj.流动的,跑着的,连续的
参考例句:
  • I like running.我喜欢跑步。
  • The water is running out.水流出来了。
0 strength UGVzM     
n.力量,力气,长处,强度
参考例句:
  • She distrusts her own strength.她怀疑自己的力量。
  • You must reserve your strength for the tennis final.你必须为网球决赛保存力量。
0 success ps7we     
n.成就,成功
参考例句:
  • The party looks like being a success after all.无论怎么说这次聚会看起来是成功的。
  • All in all,it has been a great success.总的来说,非常成功。
0 survival lrJw9     
n.留住生命,生存,残存,幸存者
参考例句:
  • The doctor told my wife I had a fifty-fifty chance of survival.医生告诉我的妻子,说我活下去的可能性只有50%。
  • The old man was a survival of a past age.这位老人是上一代的遗老。
0 swimmer agwzzu     
n.游泳者
参考例句:
  • He is not a good swimmer.他不是一个棒游泳者。
  • Bill is both a good swimmer and a good cook.比尔不仅是个游泳好手,而且是个烹调能手。
0 until cjnw3     
prep.直到...为止;conj.直到...时才...
参考例句:
  • He arrived home until midnight.他直到半夜才到家。
  • She didn't sleep until midnight.她直到半夜才睡。
0 was bglwv     
v.(is,am的过去式)是,在
参考例句:
  • He said he was right.他说他是正确的。
  • He was cold and hungry.他又冷又饿。
0 work OoOyu     
n.工作,劳动
参考例句:
  • We all work hard.我们都努力工作。
  • Her work is to take care of the children.她的工作是照料好孩子。