【有声英语文学名著】战争与和平 Book 11(14)
时间:2016-09-12 02:25:14
搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
Chapter 14
Madame Schoss, who had been out to visit her daughter, increased the countess’ fears still more by telling what she had seen at a spirit dealer’s in Myasnitski Street. When returning by that street she had been unable to pass because of a drunken crowd rioting in front of the shop. She had taken a cab and driven home by a side street and the cabman had told her that the people were breaking open the barrels at the drink store, having received orders to do so.
After dinner the whole Rostov household set to work with enthusiastic haste packing their
belongings1 and preparing for their departure. The old count, suddenly setting to work, kept passing from the yard to the house and back again, shouting confused instructions to the hurrying people, and flurrying them still more. Petya directed things in the yard. Sonya, owing to the count’s
contradictory2 orders, lost her head and did not know what to do. The servants ran noisily about the house and yard, shouting and disputing. Natasha, with the
ardor3 characteristic of all she did suddenly set to work too. At first her
intervention4 in the business of packing was received skeptically. Everybody expected some
prank5 from her and did not wish to obey her; but she
resolutely6 and
passionately7 demanded
obedience8, grew angry and nearly cried because they did not
heed9 her, and at last succeeded in making them believe her. Her first exploit, which cost her immense effort and established her authority, was the packing of the carpets. The count had valuable Gobelin
tapestries10 and Persian carpets in the house. When Natasha set to work two cases were
standing11 open in the
ballroom12, one almost full up with crockery, the other with carpets. There was also much china standing on the tables, and still more was being brought in from the storeroom. A third case was needed and servants had gone to fetch it.
“Sonya, wait a bit — we’ll pack everything into these,” said Natasha.
“You can’t, Miss, we have tried to,” said the butler’s assistant.
“No, wait a minute, please.”
And Natasha began rapidly taking out of the case dishes and plates wrapped in paper.
“The dishes must go in here among the carpets,” said she.
“Why, it’s a mercy if we can get the carpets alone into three cases,” said the butler’s assistant.
“Oh, wait, please!” And Natasha began rapidly and
deftly13 sorting out the things. “These aren’t needed,” said she, putting aside some plates of Kiev
ware14. “These — yes, these must go among the carpets,” she said, referring to the Saxony china dishes.
“Don’t, Natasha! Leave it alone! We’ll get it all packed,” urged Sonya reproachfully.
“What a young lady she is!” remarked the major-domo.
But Natasha would not give in. She turned everything out and began quickly repacking, deciding that the inferior Russian carpets and unnecessary crockery should not be taken at all. When everything had been taken out of the cases, they recommenced packing, and it turned out that when the cheaper things not worth taking had nearly all been rejected, the valuable ones really did all go into the two cases. Only the lid of the case containing the carpets would not shut down. A few more things might have been taken out, but Natasha insisted on having her own way. She packed, repacked, pressed, made the butler’s assistant and Petya — whom she had
drawn15 into the business of packing — press on the lid, and made desperate efforts herself.
“That’s enough, Natasha,” said Sonya. “I see you were right, but just take out the top one.”
“I won’t!” cried Natasha, with one hand bolding back the hair that hung over her
perspiring16 face, while with the other she pressed down the carpets. “Now press, Petya! Press, Vasilich, press hard!” she cried.
The carpets yielded and the lid closed; Natasha, clapping her hands, screamed with delight and tears fell from her eyes. But this only lasted a moment. She at once set to work afresh and they now trusted her completely. The count was not angry even when they told him that Natasha had
countermanded17 an order of his, and the servants now came to her to ask whether a cart was
sufficiently18 loaded, and whether it might be corded up. Thanks to Natasha’s directions the work now went on
expeditiously19, unnecessary things were left, and the most valuable packed as compactly as possible.
But hard as they all worked till quite late that night, they could not get everything packed. The countess had fallen asleep and the count, having put off their departure till next morning, went to bed.
Sonya and Natasha slept in the sitting room without undressing.
That night another wounded man was driven down the Povarskaya, and Mavra Kuzminichna, who was standing at the gate, had him brought into the Rostovs’ yard. Mavra Kuzminichna concluded that he was a very important man. He was being conveyed in a caleche with a raised
hood20, and was quite covered by an
apron21. On the box beside the driver sat a venerable old attendant. A doctor and two soldiers followed the carriage in a cart.
“Please come in here. The masters are going away and the whole house will be empty,” said the old woman to the old attendant.
“Well, perhaps,” said he with a sigh. “We don’t expect to get him home alive! We have a house of our own in Moscow, but it’s a long way from here, and there’s nobody living in it.”
“Do us the honor to come in, there’s plenty of everything in the master’s house. Come in,” said Mavra Kuzminichna. “Is he very ill?” she asked.
The attendant made a hopeless gesture.
“We don’t expect to get him home! We must ask the doctor.”
And the old servant got down from the box and went up to the cart.
“All right!” said the doctor.
The old servant returned to the caleche, looked into it, shook his head
disconsolately22, told the driver to turn into the yard, and stopped beside Mavra Kuzminichna.
“O, Lord Jesus Christ!” she murmured.
She invited them to take the wounded man into the house.
“The masters won’t object . . . ” she said.
But they had to avoid carrying the man upstairs, and so they took him into the wing and put him in the room that had been Madame Schoss’.
This wounded man was Prince Andrey Bolkonsky.
分享到: