在线英语听力室

攻克短而难的句子,写作切忌胡编乱造

时间:2016-09-26 23:54:38

(单词翻译:单击)

   考研阅读中的句型,从宏观的角度分为以下三类:短而难的句子、虚假的长难句、真正的长难句。本篇文章,爱语吧考研英语教研室老师为大家详解短而难的句子供大家复习参考。

  首先,我们看一下什么是短而难的句子。这些句子一般都是约定俗成的谚语,是广大人民群众智慧的结晶。既然是结晶,意思表达就会较抽象,难以快速把握,需要我们结合具体语境进行深层的把握。
  比如,这一句: it never rains, but pours,是2007年第四篇阅读理解的第一句话,相当于文章的题眼,其字面意思很简单:“从来不下雨,但是下倾盆大雨。”很明显,这不是一句“人类”能识别的汉语,倾盆大雨不是雨吗?那样翻译肯定不行。其实这句话是英语中很有名的谚语:“不雨则已,一雨倾盆”,“不鸣则已,一鸣惊人”。如果描述的是坏事,同学们可以借鉴第一种译法,类似于“祸不单行”的意思;如果是好事,同学们可以借鉴第二种,就是一鸣惊人。
  同样的表达在考研英语的阅读文章及题目中经常出现,如1998年第一篇文章最后一题四个选项都是谚语: [A] “It’s no use crying over spilt milk”(覆水难收);[B] “More haste, less speed”(欲速则不达);[C] “Look before you leap”(三思而后行);[D] “He who laughs last laughs best”(笑到最后的人笑得最好)。
  2007年第一篇阅读理解最后一题的四个选项也都是谚语:[A]Faith will move mountains(精诚所至,金石为开);[B] One reap what he sows(种瓜得瓜,种豆得豆);[C]Practice make perfect(熟能生巧);[D]Like father, like son(有其父必有其子)。
  无一例外的,这两道题都是以文章的主旨题形式出现的,由此可见谚语在考研中的重要性。其实,这类表达考查的基本上就是同学们英语语言的积累,没有相应的积累,很难将它理解到位。但是有的时候积累只是基础,还要会灵活运用。
  如这句话“no pains, no gains”的意思,地球人都知道是不是?但是1998年的第二篇阅读的开头是这样使用的这句话:“No pains, no gains. What about pains without gains?”意思是:一分耕耘一分收获。但是如果只有耕耘没有收获呢?暗示下文的美国商界的产业结构调整做的全部是无用功。 那么,我们怎么应对这类难句呢?积累。考研单词书上有很多这类句子,但是不少同学见到这类句子,总是绕着走,不去记。其实这些东西比单词好记,记单词的时候顺便记一下就可以。
  此外,这里需要告诫同学们一点:记忆日常表达中经常使用的谚语对写作也会有非常大的帮助,谚语会成为提升作文语言水平的亮点。但是切忌在写作时胡编乱造。在考研作文中有一个这样的句子:As one old saying goes, one arrow, two birds.很明显这位同学是想表达“一石二鸟”之意,但是这句话有特定的表达,不能随意编造。“Kill two birds with one stone.”才是正确的表达。还有经常威胁人用的“give you a little color to see see.”这类胡编乱造、让阅卷老师先是迷惑而后震怒的表达,千万不要出现在你的试卷上,即使阅卷老师不能记住每个谚语,以他们的英语修养也可以很快地判断出你这个表达符不符合英语表达习惯。所以同学们一定要踏踏实实地复习,别想着投机取巧。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

0     
参考例句:
0 arrow 9NvyE     
n.箭,矢;箭状物,箭头符号
参考例句:
  • He was shot in the shoulder with an arrow.他的肩膀被箭射中。
  • The letter was nailed to the wall with an arrow.一支箭把信钉在了墙上。
0 as pNiyL     
conj.按照;如同
参考例句:
  • He got work in a hotel as a waiter.他在一家旅馆找到了当服务生的工作。
  • In the hotel,the old men were drinking away as usual.在旅馆里,这些老人和往常一样喝个不停。
0 before sQwyg     
prep./conj.在…以前
参考例句:
  • She needs the work done before tomorrow.她必须在明天以前找人完成这项工作。
  • I must finish this letter before I go home.我必须在回家以前写完这封信。
0 color YWVyP     
vt.给…着色;涂色
参考例句:
  • She likes the rose color best.她最喜欢玫瑰色。
  • Red is their lucky color.红色是他们的幸运色。
0 father 7l3xU     
n.父亲;创始人,发明者;(Father)神父
参考例句:
  • One day a letter from my father arrived at the school.有一天,学校收到了我父亲的一封信。
  • My father often speaks of my grandmother.我爸爸常常提起我的祖母。
0 gains d58d6e7d054398e5a017d8f41e96c595     
n.利润( gain的名词复数 );[土木工程]腰槽;获益v.获得( gain的第三人称单数 );赢得;增加;(钟、表)走快
参考例句:
  • to pay capital gains tax 缴纳资本收益税
  • You may well participate with us in our gains. 你们完全可以跟我们共享利益。 来自《简明英汉词典》
0 haste Ldczs     
n.匆忙,急速;草率;v.赶快;匆忙
参考例句:
  • In his blind haste he almost ran into the river.他匆匆忙忙地几乎跑到河里去了。
  • The contract says the work must be completed with all possible haste.合同上写明这项工作必须尽快完成。
0 laughs bd9e271cd64162d2f62e561f55e411fb     
n.笑声( laugh的名词复数 );笑态;笑料v.笑( laugh的第三人称单数 );发笑;嘲笑;(特别表示因成功而)处于有利地位
参考例句:
  • Laugh and the world laughs with you, weep and you weep alone. 当你笑时,整个世界同你一起欢笑,当你哭泣时,却只有你一人独自悲哀。 来自《简明英汉词典》
  • He who laughs last laughs best. 最后笑的人笑得最开心。 来自《简明英汉词典》
0 less q1Ux4     
adj.更少的,更小的;adv.更少地,更小地;n.少量,次要;prep.减
参考例句:
  • I read much less now than I did at school.我现在看书远比我上学时少。
  • You can't buy the dress with less than 50 yuan.买这件衣服没有50元钱下不来。
0 move 5Fpxr     
vt.移动;感动;vi.移动;运行;n.走棋;步骤
参考例句:
  • I move the mouse by hand.我用手移动鼠标。
  • Would you help me move the table?你能帮忙我移一下桌子吗?
0 never 95Ezl     
adv.从不,决不,不曾;
参考例句:
  • I have never been there.我从未到过那里。
  • I never get a holiday.我从未有过假日。
0 pains 3mSzDJ     
n.麻烦,辛苦;痛苦( pain的名词复数 );劳苦;令人厌烦的人[事物];身体某部分的疼痛[不适]
参考例句:
  • Eucalyptus oil is good for easing muscular aches and pains. 桉树油可以很好地缓解肌肉的疼痛。
  • The disease typically manifests itself in a high fever and chest pains. 这种疾病的典型症状是发高烧和胸痛。
0 reap 3AQz4     
v.得到,获得(报酬、成果等),收割,收获
参考例句:
  • It is not easy to reap the harvest of my hard work.获得自己辛勤工作的成果是不容易的。
  • As a man sows,so he shall reap.种瓜得瓜,种豆得豆。
0 saying xjgzIr     
n.谚语,俗话,格言;动词say的现在分词
参考例句:
  • Saying and doing are two things.说和做是两码事。
  • I know a chinese saying.我知道一句中国谚语。
0 spilt 6hEzrK     
v.溢出( spill的过去式和过去分词 );泼出;涌出;蜂拥而出
参考例句:
  • I spilt your coffee. Sorry—that was clumsy of me. 我弄洒了你的咖啡。对不起,我真是笨手笨脚的。
  • Whoops! Careful, you almost spilt coffee everywhere. 哎哟!小心点,你差点把咖啡洒得到处都是。
0 stone ouGwV     
n.石;石头;宝石
参考例句:
  • He pressed the paper with a stone.他用石块把纸压住。
  • The stone is hard to the touch.这石头很硬。
0 use Yj4wU     
v.使用;n.用途,利用
参考例句:
  • Do you often use it?你经常用它吗?
  • What use does it have?它有什么用途?
0 without XfSwo     
adv.在外面;n.外面,外部;prep.无,没有
参考例句:
  • He stood there without moving.他站那儿没有动。
  • The sound comes from without.那声音从外面来。