在线英语听力室

【英音模仿秀】安倍经济学的“三支箭”

时间:2016-10-28 05:54:08

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

模仿文本:
Abenomics, the name that's given to a massive economic project launched a year ago by Japan's recently reelected Prime Minister, Shinzo Abe. In simple terms, abenomics means reflation, Japan's new deal, if you like, pumping billions back into an economy that's been mired1 in deflation and anaemic growth for some 20 years or more. First, a brief history of the abenomic journey so far, explained in the colourful jargon2 of Japan's own Prime Minister as "the firing line of three mighty3 arrows". 
安倍经济学,是指日本最近选举的新首相安倍晋三在一年前实施的一系列经济政策。简单来说,安倍经济学就是再通货膨胀,你也可以说是日本的新举措,即向市场注入大量资金,以振奋将近20多年深陷泥潭的经济和疲软的增长率。至此,我们已经简单了解了安倍经济学的起因,其主要内容用日本自己的首相生动的表述就是“前线有力的三支箭”。
 

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 mired 935ae3511489bb54f133ac0b7f3ff484     
abbr.microreciprocal degree 迈尔德(色温单位)v.深陷( mire的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The country was mired in recession. 这个国家陷入了经济衰退的困境。
  • The most brilliant leadership can be mired in detail. 最有才干的领导也会陷于拘泥琐事的困境中。 来自《现代汉英综合大词典》
2 jargon I3sxk     
n.术语,行话
参考例句:
  • They will not hear critics with their horrible jargon.他们不愿意听到评论家们那些可怕的行话。
  • It is important not to be overawed by the mathematical jargon.要紧的是不要被数学的术语所吓倒.
3 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。