在线英语听力室

【英音模仿秀】维也纳钢琴的陨落

时间:2016-11-04 05:01:49

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

❤ 模仿文本:We also know that Beethoven had an affinity1 for English pianos. An unsuspected gain if he's going a little bit deaf in his wanting tone2 and sound. It's because they had a louder richer resonate sound and were probably more suited to his hearing possibilities and the music he was wanting to create at that time. So we know that he had a good relationship with the Broadwood company. They sent him instruments and he had fairly3 strong ties with the England for one reason or another. And so he knew his English instruments as well. 
 
❤ 译文:我们知道贝多芬喜爱英式钢琴。这对他的创作来说可是大有裨益。因为英式钢琴音色更加洪亮浑厚,更加投合他的听觉习惯,也更适合演奏他那时致力创作的音乐。贝多芬与Broadwood交情甚笃,他们向他提供乐器。因为种种原因,他和英国关系十分紧密,所以他对英式乐器也有一定的了解。
 
 

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 affinity affinity     
n.亲和力,密切关系
参考例句:
  • I felt a great affinity with the people of the Highlands.我被苏格兰高地人民深深地吸引。
  • It's important that you share an affinity with your husband.和丈夫有共同的爱好是十分重要的。
2 tone bqFyP     
n.语气,音调,气度,色调;vt.(up)增强
参考例句:
  • There was a tone of mockery in his voice.他说话的语气含有嘲笑的意味。
  • Holmes used an informal,chatty tone in his essays.霍姆斯在文章中语气轻松随便。
3 fairly tlEx6     
adv.公正地,正当地;相当;完全,简直
参考例句:
  • I think I was quite fairly treated by the police.我认为警察对我非常公正。
  • It fairly destroyed the machine.它将那部机器完全毁了。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。