在线英语听力室

【英音模仿秀】世风日下 帮派群起

时间:2016-11-04 06:13:15

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

模仿文本:Not so long ago, a minister compared the situation in corners of our cities to the lawless dystopia of America's TV drama "The Wire". Birmingham has produced a long running feud1 between two rival gangs of young black men, the Burger Bar Boys and the Johnson Crew with many fatal shootings and stabbings resulting, including the murder of two teenage girls in a drive-by shooting in 2003.
译文:不久前,一位部长把英国各城市角落的帮派现况比做美国电视剧《火线》中的无法无天的反乌托邦式情境。伯明翰的两个年轻黑人敌对帮派展开了长期角逐,“汉堡酒吧男孩”和“约翰逊船员”之间的纷争导致诸多致命枪击和刺杀事件的发生,其中包括2003年飞车射击事件中的两名少女谋杀案。
 

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 feud UgMzr     
n.长期不和;世仇;v.长期争斗;世代结仇
参考例句:
  • How did he start his feud with his neighbor?他是怎样和邻居开始争吵起来的?
  • The two tribes were long at feud with each other.这两个部族长期不和。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。