在线英语听力室

托福阅读备考之长难句分析:白垩纪灭绝事件

时间:2016-11-07 04:21:44

(单词翻译:单击)

   Dinosaurs1 rapidly became extinct about 65 million years ago as part of a mass extinction2 known as the K-T event, because it is associated with a geological signature known as the K-T boundary, usually a thin band of sedimentation3 found in various parts of the world. (K is the traditional abbreviation for the Cretaceous, derived5 from the German name Kreideieit). ( TPO42, 60)

  abbreviation /?'briv?'e??n/ n. 简略,缩短
  derive4 /d?'ra?v/ v. 获得,得到;源自,源于
  大家自己先读,不回读,看一遍是否能理解
  Dinosaurs rapidly became extinct about 65 million years ago (as part of a mass extinction) (known as the K-T event),(because it is associated with a geological signature) (known as the K-T boundary), (usually a thin band of sedimentation found in various parts of the world). (K is the traditional abbreviation for the Cretaceous, (derived from the German nameKreideieit)).( TPO42, 60)
  托福阅读长难句100句分析:
  这个句子的主干就是:
  Dinosaurs rapidly became extinct about 65 million years ago
  修饰一:(as part of a mass extinction) ,介词短语
  中文:成为大灭绝事件的一部分
  修饰二:(known as the K-T event) ,非谓语动词
  中文:称之为K-T事件
  修饰三:(because it is associated with a geological signature) ,从句
  中文:因为它与地质学上的标签有联系
  修饰四:(known as the K-T boundary) ,非谓语动词
  中文:称为之K-T边缘
  修饰五:(usually a thin band of sedimentation found in various parts of the world) ,同位语
  中文:K-T边界通常是一块在世界各地都能找到的薄薄的沉积带
  修饰六:(derived from the German name Kreideieit),非谓语动词
  中文:源自德国名字kreidezeit
  托福阅读长难句100句参考翻译:
  大约在6500万年前,恐龙迅速地灭绝,成为K-T大规模灭绝事件的一部分,被称作K-T是因为它与地质学上的标签K-T边界有关,K-T边界通常是一块在世界各地都能找到的薄薄的沉积带。(K在惯例上是白垩纪Cretaceous的缩写,源自德国名字kreidezeit)
  这个句子的主要修饰成分就是从句、非谓语动词和同位语,大家务必想清楚,每一个修饰成分修饰的是什么,才能看清楚这个句子的结构。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 dinosaurs 87f9c39b9e3f358174d58a584c2727b4     
n.恐龙( dinosaur的名词复数 );守旧落伍的人,过时落后的东西
参考例句:
  • The brontosaurus was one of the largest of all dinosaurs. 雷龙是所有恐龙中最大的一种。 来自《简明英汉词典》
  • Dinosaurs have been extinct for millions of years. 恐龙绝种已有几百万年了。 来自《简明英汉词典》
2 extinction sPwzP     
n.熄灭,消亡,消灭,灭绝,绝种
参考例句:
  • The plant is now in danger of extinction.这种植物现在有绝种的危险。
  • The island's way of life is doomed to extinction.这个岛上的生活方式注定要消失。
3 sedimentation msEyJ     
n.沉淀,沉积
参考例句:
  • Sedimentation, the damage of a breach are problems, too. 而且沉积和决口的问题,也是存在的。 来自英语晨读30分(高二)
  • Sedimentation and denudation play a role in exceptional cases. 沉积和剥蚀作用的影响只在特殊情况下起作用。
4 derive hmLzH     
v.取得;导出;引申;来自;源自;出自
参考例句:
  • We derive our sustenance from the land.我们从土地获取食物。
  • We shall derive much benefit from reading good novels.我们将从优秀小说中获得很大好处。
5 derived 6cddb7353e699051a384686b6b3ff1e2     
vi.起源;由来;衍生;导出v.得到( derive的过去式和过去分词 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取
参考例句:
  • Many English words are derived from Latin and Greek. 英语很多词源出于拉丁文和希腊文。 来自《简明英汉词典》
  • He derived his enthusiasm for literature from his father. 他对文学的爱好是受他父亲的影响。 来自《简明英汉词典》