(单词翻译:单击)
英语中有一种疑问句叫 tag questions, 译成中文是“ 附加疑问句”, 又称作disjunctive questions,译成中文是“反意疑问句”。其基本规则是,如果前面的陈述句是肯定的,后面的附加疑问句就用否定形式;如果前面的陈述句是否定的,后面的附加疑问句就用肯定形式。例如:Snow is white, isn’t it? You don’t like me, do you?
收听单词发音
0
going
|
|
| n.去,离去,地面(或道路)的状况,工作情况;(复数形式)goings: 行为;adj.进行中的,流行的,现存的 | |
参考例句: |
|
|
|
0
questions
|
|
| n.询问,疑问,问题;问题( question的名词复数 );疑问;怀疑;议题v.问(某人)问题( question的第三人称单数 );对(某事物)表示[感到]怀疑 | |
参考例句: |
|
|
|
0
snow
|
|
| n.雪;vi.下雪 | |
参考例句: |
|
|
|
0
tag
|
|
| n.标签,附属物,名称,谚语;vt.附以签条,尾随,添饰,指责,连接;vi.紧随,尾随 | |
参考例句: |
|
|
|
0
vacation
|
|
| n.假期,休假;vi.度假 | |
参考例句: |
|
|
|
0
white
|
|
| adj.白色的;苍白的;白种的;n.白色;白种人 | |
参考例句: |
|
|
|