【有声英语文学名著】英国病人 07
时间:2017-04-01 04:39:30
搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
In Tassili I have seen rock engravings from a time when the Sahara people hunted water horses from
reed1 boats. In Wadi Sura I saw caves whose walls were covered with paintings of swimmers. Here there had been a lake. I could draw its shape on a wall for them. I could lead them to its edge, six thousand years ago.
There is a whirlwind in southern Morocco, the aajej, against which the fellahin defend themselves with knives. There is the africo, which has at times reached into the city of Rome. The aim, a fall wind out of Yugoslavia. The arifi, also christened are/or rifi, which
scorches2 with
numerous3 tongues. These are permanent winds that live in the present tense. There are other, less constant winds that change direction, that can knock down horse and rider and realign themselves anticlockwise. The bist roz leaps into Afghanistan for 170 days —burying villages. There is the hot, dry ghibli from Tunis, which rolls and rolls and produces a nervous condition. The haboob—a Sudan dust storm that dresses in bright yellow walls a thousand metres high and is followed by rain.
分享到: