在线英语听力室

第13期:心灵的柔软

时间:2017-04-12 02:03:37

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   心灵的力量有多大,看看简·奥斯汀是怎么说的吧。

  There is no charm equal to tenderness of heart.
  by Jane Austen
  心灵的柔软是最大的魅力。
  ——简·奥斯汀

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

0     
参考例句:
0 charm prVzK     
vt.使着迷,使陶醉;n.招人喜欢之处,魅力
参考例句:
  • With all imperfections the short play has a real charm.尽管有不少缺欠,这出小戏仍颇具魅力。
  • He could resist her charm no longer.他再也抗拒不住她的魅力。
0 equal Nizzu     
adj.相等的;平等的;胜任的;vt.等于;比得上
参考例句:
  • Men and women enjoy equal pay for equal work.男女同工同酬。
  • Women in our country enjoy equal rights with men.在我国妇女享有同男子平等的权利。
0 heart edpzo     
n.心,中心,要点;v.鼓起勇气,激励
参考例句:
  • He is old in body but young in heart.他人老心不老。
  • I thank you from the bottom of my heart.我从心坎里感谢你。
0 tenderness 6gNzdI     
n.柔软;温和;亲切;心软难处理
参考例句:
  • He felt a brief wave of tenderness towards his old teacher. 他对他年迈的老师湧起了一股爱怜之情。 来自《简明英汉词典》
  • There was tenderness in his face as he looked at her. 他看着她的时候满脸温柔。 来自《简明英汉词典》

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。