在线英语听力室

【有声英语文学名著】英国病人 40

时间:2017-04-14 07:05:07

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

(maps, diary entries, writings in many languages, paragraphs cut out of other books.)All that is missing is his own name.
There is still no clue to who he actually is, nameless, without rank or battalion1 or squadron. Hana was carrying a long mirror in front of her down the hall. She would pause because of the weight of it and then move forward, the mirror reflecting the old dark pink of the passageway. 
The Englishman had wanted to see himself. Before she stepped into the room she carefully turned the reflection upon herself, not wanting the light to bounce indirectly2 from the window into his face.She stood on a chair at the foot of the bed and slowly tilted3 the mirror down at him. She was in this position, her hands braced4 out in front of her, when she heard the faint shouts. 
 “Keep the mirror still, my dear,” The English patient said.“I think there is someone shouting. Do you hear it?”“It’s the boy. You’d better go and find out.” She leaned the mirror against the wall and rushed down the corridor. She paused outside waiting for the next yell. When it came she took off through the garden and into the fields above the house. 

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 battalion hu0zN     
n.营;部队;大队(的人)
参考例句:
  • The town was garrisoned by a battalion.该镇由一营士兵驻守。
  • At the end of the drill parade,the battalion fell out.操练之后,队伍解散了。
2 indirectly a8UxR     
adv.间接地,不直接了当地
参考例句:
  • I heard the news indirectly.这消息我是间接听来的。
  • They were approached indirectly through an intermediary.通过一位中间人,他们进行了间接接触。
3 tilted 3gtzE5     
v. 倾斜的
参考例句:
  • Suddenly the boat tilted to one side. 小船突然倾向一侧。
  • She tilted her chin at him defiantly. 她向他翘起下巴表示挑衅。
4 braced 4e05e688cf12c64dbb7ab31b49f741c5     
adj.拉牢的v.支住( brace的过去式和过去分词 );撑牢;使自己站稳;振作起来
参考例句:
  • They braced up the old house with balks of timber. 他们用梁木加固旧房子。 来自《简明英汉词典》
  • The house has a wooden frame which is braced with brick. 这幢房子是木结构的砖瓦房。 来自《简明英汉词典》

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。