在线英语听力室

PBS高端访谈:英国提交正式退欧通知 启动谈判

时间:2017-06-05 01:50:28

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   JUDY WOODRUFF: The clock is ticking tonight on Britain's withdrawal1 from the European Union. London got things started today, nine months after the British people voted to quit the political and economic bloc2.

  Our chief foreign affairs correspondent, Margaret Warner, begins our coverage3.
  THERESA MAY, British Prime Minister: In accordance with the wishes of the British people, the United Kingdom is leaving the European Union.
  MARGARET WARNER: With that, the British government formally launched the process. First, Britain's ambassador to the European Union delivered official notice to its president in Brussels.
  Then, Prime Minister Theresa May addressed Parliament.
  THERESA MAY: This is an historic moment from which there can be no turning back. Britain is leaving the European Union. We are going to make our own decisions and our own laws.
  MARGARET WARNER: Reaction on the street was as mixed today as it was in last June's referendum, which passed 52 to 48 percent.
  MIKE PIPER, Great Britain: I said to my wife, all I want to do before I die is see my country free of the shackles4 of Europe.
  NICOLA GIBSON, Great Britain: No one how this is going to go. It's a gamble. It's a risk. It's a bit like — it's just an uncertain place at moment.
  英国提交正式退欧通知 启动谈判
  MARGARET WARNER: But the European Council president, Donald Tusk5, lamented6 the occasion.
  DONALD TUSK, European Council President: There is no reason to pretend that this is a happy day, neither in Brussels nor in London.
  MARGARET WARNER: Then-Prime Minister David Cameron called last year's Brexit referendum, hoping it would fail, and boost his Conservative Party's prospects7 in the next general election.
  But after the surprise result, Cameron stepped down, leaving its execution to May. The U.K. has two years to hammer out the specific of its withdrawal from the 27-nation bloc. But face-to-face talks aren't expected to get under way until late May. And the negotiations8 promise to be tough.
  British Finance Minister Philip Hammond said he expects some give and take, but added:
  PHILIP HAMMOND, British Finance Minister: I'm confident, as we have explored over the last nine months with our E.U. partners, that we have a sufficient meeting of minds on this issue, that we will be able to reach a deal that will work for us and work for them.
  MARGARET WARNER: As for the U.S., then-candidate Donald Trump9 praised Brexit. Today, his White House spokesman commented.
  SEAN SPICER, White House Press Secretary: Whatever future the U.K.-E.U. relationship looks like, we want the U.K. to remain a strong leader in Europe.
  MARGARET WARNER: For the PBS NewsHour, I'm Margaret Warner.
  JUDY WOODRUFF: And we will hear from the British ambassador to Washington right after the news summary.

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 withdrawal Cfhwq     
n.取回,提款;撤退,撤军;收回,撤销
参考例句:
  • The police were forced to make a tactical withdrawal.警方被迫进行战术撤退。
  • They insisted upon a withdrawal of the statement and a public apology.他们坚持要收回那些话并公开道歉。
2 bloc RxFzsg     
n.集团;联盟
参考例句:
  • A solid bloc of union members support the decision.工会会员团结起来支持该决定。
  • There have been growing tensions within the trading bloc.贸易同盟国的关系越来越紧张。
3 coverage nvwz7v     
n.报导,保险范围,保险额,范围,覆盖
参考例句:
  • There's little coverage of foreign news in the newspaper.报纸上几乎没有国外新闻报道。
  • This is an insurance policy with extensive coverage.这是一项承保范围广泛的保险。
4 shackles 91740de5ccb43237ed452a2a2676e023     
手铐( shackle的名词复数 ); 脚镣; 束缚; 羁绊
参考例句:
  • a country struggling to free itself from the shackles of colonialism 为摆脱殖民主义的枷锁而斗争的国家
  • The cars of the train are coupled together by shackles. 火车的车厢是用钩链连接起来的。
5 tusk KlRww     
n.獠牙,长牙,象牙
参考例句:
  • The wild boar had its tusk sunk deeply into a tree and howled desperately.野猪的獠牙陷在了树里,绝望地嗥叫着。
  • A huge tusk decorated the wall of his study.他书房的墙上装饰着一支巨大的象牙。
6 lamented b6ae63144a98bc66c6a97351aea85970     
adj.被哀悼的,令人遗憾的v.(为…)哀悼,痛哭,悲伤( lament的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • her late lamented husband 她那令人怀念的已故的丈夫
  • We lamented over our bad luck. 我们为自己的不幸而悲伤。 来自《简明英汉词典》
7 prospects fkVzpY     
n.希望,前途(恒为复数)
参考例句:
  • There is a mood of pessimism in the company about future job prospects. 公司中有一种对工作前景悲观的情绪。
  • They are less sanguine about the company's long-term prospects. 他们对公司的远景不那么乐观。
8 negotiations af4b5f3e98e178dd3c4bac64b625ecd0     
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
参考例句:
  • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
9 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。