在线英语听力室

原汁原味商务英语播客第99课:协商策略(下)

时间:2017-06-14 00:13:38

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   This is the second in a two-part advanced business English lesson on negotiation1 strategy. It is part of a longer series of podcasts on the language and skills of negotiating in English.

  这是有关协商策略2节课程的第2节课。它是有关协商语言和技巧较长系列课程的一部分。
  In the first episode, management consultant2 Bryan Fields discussed the basics of making a deal. We learned how to avoid some top common mistakes and we reviewed important vocabulary, such as BATNA, bottom line, bargaining chip, win-win, and zone of possible agreement.
  在第一节课中,业物顾问Bryan Fields讨论了做交易的基本点。我们也学习了如何避免非常常识性的错误,也回顾了重要的词汇,比如:“达成谈判协议的最佳选择方案”,底线,筹码,双赢,可能达成协议的区域。
  Today’s podcast continues the interview with Bryan. In the dialog, we’ll learn five important elements of strategy – parties, interests, value, power and ethics3. And along the way we’ll study useful vocabulary and idioms.
  今天的博客将继续播放和Bryan的面试。在今天的对话中,我们将会学会策略的5个重要因素——当事人,利益,价值,权力和道德。我们也会学到有用的词汇和短语。
  Listening Questions:
  1) What is the interviewer talking about when he refers to a “trap?”
  2) How does Bryan say we should think about interests?
  3) In the interview, we learn that overcoming blockage4 – that is, getting past problems – is not just about reaching the agreement but also about maximizing what?

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 negotiation FGWxc     
n.谈判,协商
参考例句:
  • They closed the deal in sugar after a week of negotiation.经过一星期的谈判,他们的食糖生意成交了。
  • The negotiation dragged on until July.谈判一直拖到7月份。
2 consultant 2v0zp3     
n.顾问;会诊医师,专科医生
参考例句:
  • He is a consultant on law affairs to the mayor.他是市长的一个法律顾问。
  • Originally,Gar had agreed to come up as a consultant.原来,加尔只答应来充当我们的顾问。
3 ethics Dt3zbI     
n.伦理学;伦理观,道德标准
参考例句:
  • The ethics of his profession don't permit him to do that.他的职业道德不允许他那样做。
  • Personal ethics and professional ethics sometimes conflict.个人道德和职业道德有时会相互抵触。
4 blockage XRxyc     
n.障碍物;封锁
参考例句:
  • The logical treatment is to remove this blockage.合理的治疗方法就是清除堵塞物。
  • If the blockage worked,they could retreat with dignity.如果封锁发生作用,他们可以体面地撤退。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。