搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
Continuing a message of reform at the UN General Assembly's high-level week, U.S. Vice1 President Mike Pence lauded2 the UN Security Council's unanimous adoption3 of Resolution 2378 calling for improvements to UN peacekeeping operations.
在联合国大会高端周会议上,美国副总统彭斯继续传播着改革的讯息,他赞扬联合国安理会一致通过2378号决议的做法,并呼吁改善联合国维和行动。
President Trump4 and I firmly believe that the U.N. must act to make its peacekeeping operations more efficient, more effective, more accountable, and more credible5.
特朗普总统和我坚定地认为,联合国必须行动起来,让其维和行动效率更高、效果更好、问责性更强、可信度更高。
The new resolution notes that conflict prevention remains6 primarily the responsibility of sovereign states and that the United Nations should support and complement7 the roles of national Governments in settling disputes by peaceful means. Peacekeeping missions should not replace the pursuit of political resolution to conflicts. Mediation8, ceasefire monitoring and assistance in implementation9 of peace accords will continue to be central to the UN approach to keeping the peace.
这项新通过的决议强调,阻止冲突依然主要是主权国家的责任,并强调联合国应该支持并补足各国政府的角色,通过和平手段解决争议。维和任务不应当取代用政治方案解决冲突的追求。调解、停火监督、助力和平协定的实行将依然是联合国维护和平的主要手段。
Continuing a message of reform at the UN General Assembly's high-level week, U.S. Vice President Mike Pence lauded the UN Security Council's unanimous adoption of Resolution 2378 calling for improvements to UN peacekeeping operations.
该决议还呼吁进行结构性改革,以提升效率和任务策划情况。副总统彭斯强调,维和任务必须经过东道国的同意,而且要有实际和可实现的工作。每项任务必须有退出策略;联合国维和任务必须可进可退,他如是说道:
President Trump and I firmly believe that the U.N. must act to make its peacekeeping operations more efficient, more effective, more accountable, and more credible.
The new resolution notes that conflict prevention remains primarily the responsibility of sovereign states and that the United Nations should support and complement the roles of national Governments in settling disputes by peaceful means. Peacekeeping missions should not replace the pursuit of political resolution to conflicts. Mediation, ceasefire monitoring and assistance in implementation of peace accords will continue to be central to the UN approach to keeping the peace.
1 vice | |
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的 | |
参考例句: |
|
|
2 lauded | |
v.称赞,赞美( laud的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
3 adoption | |
n.采用,采纳,通过;收养 | |
参考例句: |
|
|
4 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
5 credible | |
adj.可信任的,可靠的 | |
参考例句: |
|
|
6 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
7 complement | |
n.补足物,船上的定员;补语;vt.补充,补足 | |
参考例句: |
|
|
8 mediation | |
n.调解 | |
参考例句: |
|
|
9 implementation | |
n.实施,贯彻 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。