搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
Our nations share an enduring bond, said President Donald Trump1 on his recent visit to Japan. America and Japan face many challenges and many opportunities, but we will be facing them together, in friendship and as allies, said the President.
特朗普总统在近日出访日本期间表示,我们两个国家的联系坚不可破。美国和日本面临着很多的挑战和机遇,但我们会携手以盟友的身份一起面对,特朗普总统如是说道。
The most dangerous threat remains2 the aggressive nature of the North Korea regime. Kim Jong-Un has continued to develop North Korea's unlawful weapons programs, including illegal nuclear tests and outrageous3 launches of ballistic missiles directly over Japanese territory. The regime, said President Trump, is a threat to the civilized4 world and international peace and stability.
特朗普总统表示,我们不会容忍这一点。战略容忍的时代已经过去了。
We will not stand for that, said President Trump. The era of strategic patience is over.
特朗普总统表示,我们不会容忍这一点。战略容忍的时代已经过去了。
President Trump noted5 the tragic6 stories of Japanese young people whom North Korea has abducted7 over the years. No child, he said, should ever be subjected to such cruelty.
特朗普总统强调了过去这些年来朝鲜诱拐日本青少年的悲惨故事。他表示,没有任何应该遭受这样的残忍对待。
President Trump also decried8 the barbaric murder of the young American college student Otto Warmbier, at the hands of the North Korean regime. It's a horrible story, he said. And we can't let that happen.
特朗普总统还谴责美国年轻大学生奥托 温贝尔(Otto Warmbier)遭受残忍杀害的事情,这名学生落入了朝鲜政权之手。他表示,这是一个悲惨的故事。我们不能让悲剧重演。
The United States of America stands in solidarity9 with the people of Japan against the North Korean menace. History has proven over and over that strong and free nations will always prevail over tyrants10 who oppress their people.
美国与日本人民坚定地站在一起,对抗朝鲜的威胁。历史已经一次又一次证明强大自由的国家将永远胜过那些压迫人民的暴君。
The powerful and enduring U.S.-Japan alliance includes more than 50,000 members of the United States military stationed in Japan. In addition to that, 33,000 are stationed in South Korea. American and Japanese military personnel train together, work together, and will stand together to defend the security and sovereignty of both countries.
强大持久的美日联盟包括5万多名美国驻日军人。除此之外,还有3.3万名军人驻扎在韩国。美日军队一同训练,一道工作,也将一起捍卫两国的安全与主权。
America is also committed to improving its economic relationship with Japan. As President of the United States, I am committed to achieving a fair, free, and reciprocal trading relationship, said President Trump. We seek equal and reliable access for American exports to Japan's markets in order to eliminate our chronic11 trade imbalances and deficits12 with Japan.
美国还致力于提升与日本的经济关系。特朗普总统表示,作为美国总统,我致力于实现一个公正、自由、互惠的贸易关系。我们寻求以平等可靠的方式向日本市场出口,以消除我们长期以来对日本的贸易逆差与不平衡。
A mutual13 respect for culture and sovereignty, said President Trump, will continue to bring the U.S. and Japan closer together, and open up new avenues of cooperation and success. The U.S. looks forward to working side by side with Japan in military and economic partnership14.
特朗普总统表示,我们两国尊重彼此的文化和主权,这将会让两国关系更紧密,开拓合作与成功的新途径。美国期待与日本在军事与经济方面并肩协作。
1 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
2 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
3 outrageous | |
adj.无理的,令人不能容忍的 | |
参考例句: |
|
|
4 civilized | |
a.有教养的,文雅的 | |
参考例句: |
|
|
5 noted | |
adj.著名的,知名的 | |
参考例句: |
|
|
6 tragic | |
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的 | |
参考例句: |
|
|
7 abducted | |
劫持,诱拐( abduct的过去式和过去分词 ); 使(肢体等)外展 | |
参考例句: |
|
|
8 decried | |
v.公开反对,谴责( decry的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
9 solidarity | |
n.团结;休戚相关 | |
参考例句: |
|
|
10 tyrants | |
专制统治者( tyrant的名词复数 ); 暴君似的人; (古希腊的)僭主; 严酷的事物 | |
参考例句: |
|
|
11 chronic | |
adj.(疾病)长期未愈的,慢性的;极坏的 | |
参考例句: |
|
|
12 deficits | |
n.不足额( deficit的名词复数 );赤字;亏空;亏损 | |
参考例句: |
|
|
13 mutual | |
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的 | |
参考例句: |
|
|
14 partnership | |
n.合作关系,伙伴关系 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。