在线英语听力室

2015年CRI Lord Mayor of City of London Visits China for Better Financial Collaboration

时间:2017-12-12 07:22:10

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 

The Lord Mayor of the City of London, Alderman Alan Yarrow, says despite the recent depreciation1 of the RMB, the currency is still on the course of internationalization.

"You use these tools to make sure to manage your economy. The RMB devaluation I think is just purely2 a stage on the journey, it is a perfectly3 natural position if the government feels it would enhance economic growth. Not so surprise. So I don't think in any way the government, particularly in the UK, will take a different view towards Renminbi because of its devaluation. "

RMB is now the world's fifth largest payment currency and Hong Kong handles about 70 percent of international RMB transactions. Yarrow says London will remain the hub of offshore4 RMB business, despite increasing competition from other cities worldwide.

"We believe in high levels of services to customers, the British rule of law, the time clock, the Lingua Franca, English language, we have a huge advantage. I think it is fair to say that every one wants to be involved in the internationalization of RMB, and the more the merrier as far as I'm concerned, but at the end of the day, we will be the largest Western hub in the internationalization of RMB. "

Next month, Chinese President Xi Jinping is going to visit the UK, the first visit from a Chinese President in a decade. The Lord Mayor will be hosting a banquet in the City to cement even stronger ties between the two countries.

"It is important to make sure that the President, the Prime Minister, and the Queen, inevitably5, have those senior levels diplomatic links open. We are very supportive of lot of the changes that are taking place, we want to be involved, particularly in the City of London, in helping6 China, supporting China to its next development, particularly to do in the financial services. "

The United Kingdom is among the first European economies to embrace China's new initiatives including the Asia Infrastructure7 Investment Bank and the "One Belt, One Road" initiative. Yarrow also says the UK has a lot to offer in the process.

The Lord Mayor will later visit Shenzhen, Guangzhou, Shanghai and Beijing to promote bilateral8 cooperation in financial and professional services.

For CRI, this is Li Jing in Hong Kong.


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 depreciation YuTzql     
n.价值低落,贬值,蔑视,贬低
参考例句:
  • She can't bear the depreciation of the enemy.她受不了敌人的蹂躏。
  • They wrote off 500 for depreciation of machinery.他们注销了500镑作为机器折旧费。
2 purely 8Sqxf     
adv.纯粹地,完全地
参考例句:
  • I helped him purely and simply out of friendship.我帮他纯粹是出于友情。
  • This disproves the theory that children are purely imitative.这证明认为儿童只会单纯地模仿的理论是站不住脚的。
3 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
4 offshore FIux8     
adj.海面的,吹向海面的;adv.向海面
参考例句:
  • A big program of oil exploration has begun offshore.一个大规模的石油勘探计划正在近海展开。
  • A gentle current carried them slowly offshore.和缓的潮流慢慢地把他们带离了海岸。
5 inevitably x7axc     
adv.不可避免地;必然发生地
参考例句:
  • In the way you go on,you are inevitably coming apart.照你们这样下去,毫无疑问是会散伙的。
  • Technological changes will inevitably lead to unemployment.技术变革必然会导致失业。
6 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
7 infrastructure UbBz5     
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
参考例句:
  • We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
  • We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
8 bilateral dQGyW     
adj.双方的,两边的,两侧的
参考例句:
  • They have been negotiating a bilateral trade deal.他们一直在商谈一项双边贸易协定。
  • There was a wide gap between the views of the two statesmen on the bilateral cooperation.对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法差距甚大。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。