在线英语听力室

VOA常速英语2017--美国制裁两名圣主抵抗军成员

时间:2017-12-31 23:38:03

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Since 1987, the Lord's Resistance Army terrorist group, under the leadership of self-styled prophet Joseph Kony, has waged a guerilla war against the Ugandan government. The group's purported1 goal is to establish a multi-party democracy that would rule the country according to the Ten Commandments.

自1987年以来,恐怖组织圣主抵抗军(LRA)在自封为先知的约瑟夫 科尼(Joseph Kony)的领导下,对乌干达政府发动了游击战。该组织声称自己的目标是建立多党民主制,根据十诫来治理乌干达。

According to UNICEF, the LRA has abducted2 more than 20,000 children to use as soldiers, servants or sex slaves. Its activities in the Central African Republic, South Sudan, Sudan and the Democratic Republic of Congo have helped to destabilize the region and contributed to the violence that has displaced over 2.5 million people. For that reason, the U.S. Treasury3 Department imposed sanctions on Joseph Kony and the Lord's Resistance Army in March 2016.

联合国儿童基金会表示,圣主抵抗军诱拐了2万多名儿童,征用为兵、为仆、为性奴。其在中非共和国、南苏丹、苏丹和刚果民主共和国所进行的活动让该地区更加不稳定,并导致暴力事件增加,继而使得250万人流离失所。鉴于此,美国财政部于2016年3月对约瑟夫 科尼和圣主抵抗军实施了制裁。

The group finances itself in part through elephant poaching and ivory trafficking. To disrupt their revenue stream, the United States Treasury Department has imposed economic sanctions on two individuals who use the illegal ivory trade in support of the Lord's Resistance Army, pursuant to Executive Order 13667. Executive Order 13667 targets those persons who contribute to the conflict in the Central African Republic.

该组织通过猎杀大象以及贩卖象牙来获取资金。为了破坏他们的资金流,美国财政部对两名通过贩卖象牙来支持圣主抵抗军的个人实施了经济制裁,根据是13667号总统令。13667号总统令的目标是那些对中非共和国冲突煽风点火的人。

Okot Lukwang is the LRA's intelligence officer. He oversees4 supply logistics and has coerced5 civilians6 to provide him with information on government forces within the region. Lukwang is in charge of selling or trading the group's hoards7 of ivory.

奥考特(Okot Lukwang)是圣主抵抗军的情报人员。他在监督物流供应期间,曾胁迫百姓为他提供政府军在该地区的情报。奥考特负责贩卖交易圣主抵抗军库存里的象牙。

Musa Hatari, a merchant by profession, has traded with the LRA since at least 2013, supplying the group with ammunition8, mines, weapons, food and other supplies. Hatari buys regularly from the LRA, has sold or traded ivory from the LRA, and has promised to trade anything the LRA wants for ivory.

穆萨 哈泰利(Musa Hatari)是一名商人,最晚自2013年开始就开始与圣主抵抗军交易,为其提供军火、地雷、武器、粮食等物资。哈泰利定期从圣主抵抗军那里买东西,贩卖交易从圣主抵抗军那里买来的象牙,并承诺只要圣主抵抗军给他象牙,那他愿意用任何东西来交换。

Treasury will continue to target armed groups such as the Lord's Resistance Army and their support networks that rely on the global ivory trade and wildlife trafficking to finance their violent campaigns, said OFAC Director John E. Smith. The U.S. government will not tolerate the actions of those who finance destabilizing activities in central Africa, and we appreciate the cooperation of the governments of Sudan and Uganda to degrade the threat posed by the LRA.

财政部会继续以圣主抵抗军这样的武装组织以及支持他们的网络为目标,后者靠在全球范围内贩卖象牙和走私野生动物来为他们的暴力行动提供资金,美国财政部海外资产控制办公室(OFAC)负责人约翰 史密斯(John E. Smith)如是说道。美国政府不会容忍在中非地区为破坏稳定的活动提供资金的行为,我们也赞赏苏丹政府和乌干达政府为打击圣主抵抗军威胁所进行的配合。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 purported 31d1b921ac500fde8e1c5f9c5ed88fe1     
adj.传说的,谣传的v.声称是…,(装得)像是…的样子( purport的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • the scene of the purported crime 传闻中的罪案发生地点
  • The film purported to represent the lives of ordinary people. 这部影片声称旨在表现普通人的生活。 来自《简明英汉词典》
2 abducted 73ee11a839b49a2cf5305f1c0af4ca6a     
劫持,诱拐( abduct的过去式和过去分词 ); 使(肢体等)外展
参考例句:
  • Detectives have not ruled out the possibility that she was abducted. 侦探尚未排除她被绑架的可能性。
  • The kid was abducted at the gate of kindergarten. 那小孩在幼儿园大门口被绑架走了。
3 treasury 7GeyP     
n.宝库;国库,金库;文库
参考例句:
  • The Treasury was opposed in principle to the proposals.财政部原则上反对这些提案。
  • This book is a treasury of useful information.这本书是有价值的信息宝库。
4 oversees 4607550c43b2b83434e5e72ac137def4     
v.监督,监视( oversee的第三人称单数 )
参考例句:
  • She oversees both the research and the manufacturing departments. 她既监督研究部门又监督生产部门。 来自《简明英汉词典》
  • The Department of Education oversees the federal programs dealing with education. 教育部监管处理教育的联邦程序。 来自互联网
5 coerced d9f1e897cffdd8ee96b8978b69159a6b     
v.迫使做( coerce的过去式和过去分词 );强迫;(以武力、惩罚、威胁等手段)控制;支配
参考例句:
  • They were coerced into negotiating a settlement. 他们被迫通过谈判解决。
  • He was coerced into making a confession. 他被迫招供。 来自《简明英汉词典》
6 civilians 2a8bdc87d05da507ff4534c9c974b785     
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
参考例句:
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
7 hoards 0d9c33ecc74ae823deffd01d7aecff3a     
n.(钱财、食物或其他珍贵物品的)储藏,积存( hoard的名词复数 )v.积蓄并储藏(某物)( hoard的第三人称单数 )
参考例句:
  • She hoards her money - she never spends it. 她积蓄钱,但从来不花钱。 来自辞典例句
  • A squirrel hoards nuts for the winter. 松鼠为过冬贮藏坚果。 来自辞典例句
8 ammunition GwVzz     
n.军火,弹药
参考例句:
  • A few of the jeeps had run out of ammunition.几辆吉普车上的弹药已经用光了。
  • They have expended all their ammunition.他们把弹药用光。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。