搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
By their very definition,black holes are 1)objects which are not supposed to 2)emit anything .It therefore seemed that the area of the 3)event horizon of a black hole could not be regarded as its 4)entropy. In fact in 1972, I wrote a paper on this subject with Brandon Carter and an American colleague Jim Bardeen. We pointed1 out that, although there were many similarities between entropy and the area of the event horizon, there was this apparently2 5)fatal difficulty. I must admit that in writing this paper I was 6)motivated partly by 7)irritation3 with Beckenstein, because I felt he had 8)misused my discovery of the increase of the area of the event horizon. However, it 9)turned out in the end that he was basically correct, though in a 10)manner he had certainly not expected.CE
22、斯蒂芬·霍金谈黑洞
根据他们的特别定义,黑洞是不会辐射任何物质的。因而黑洞视界地带似乎不能被视同为熵。实际上在1972年,我就和布兰登·卡特、还有美国同事吉姆·巴丁就此论题合写过一篇论文。我们指出,尽管熵和黑洞视界有许多相似点,但也存在有明显致命的毛病。我得承认,我写这篇论文部分原因是出于对贝肯斯坦恩的愤怒,因为我觉得他误用了我关于黑洞视界在增加的发现。但是,结果却表明他基本是正确的,尽管正确是以他没有预期到的方式出现。CE
1) object [5CbdVikt] n. 物体
2) emit [i5mit] v. 放射,吐露
3) the event horizon 事件视界,即黑洞的边界
4) entropy [5entrEpi] n. 熵,热力学概念。
5)fatal [5feitEl] a. 重大的,致命的
6) motivate [5mEutiveit] v. 激发
7) irritation [iri5teiFEn] n. 愤怒
8) misuse4 [mis5ju:z] v. 误用,错用
9) turn out 结果是
10) manner [5mAnEr] n. 方式,风格
1 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
2 apparently | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
3 irritation | |
n.激怒,恼怒,生气 | |
参考例句: |
|
|
4 misuse | |
n.误用,滥用;vt.误用,滥用 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。