搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
The hills are 1)alive with the sound of music,
With songs they have sung for a thousand years.
The hills fill my heart with the sound of music,
My heart wants to sing every thing every song it hears.
My heart wants to beat
Like the wings of the birds that rise
From the lake to the trees.
My heart wants to sigh like a 2)chime that flies
From a church on a breeze.
To laugh like a brook1 when it 3)trips
And falls over stones on its way.
To sing through the night
Like a 4)lark2 who is learning to pray.
I go to the hills when my heart is lonely.
I know I will hear what I’ve heard before.
My heart will be 5)blessed with the sound of music,
And I’ll sing once more. CE
03、音乐之声
音乐声回荡在群山之间,
传唱千年的歌声在飘扬。
山峦唤起我心中的音乐,
我的心想唱出听到的每首歌每件事。
我的心想和着
鸟儿振翅的节拍
飞过湖面飞过树林。
我的心想与钟声齐轻叹
乘风飞出教堂。
如淙淙溪流般欢笑
一路在石子上轻盈跳跃。
如彻夜高歌
学习祈祷的云雀。
心灵孤寂的时候我就来到群山中。
我知道会听到从前听过的声音。
音乐声洗涤我的心灵,
我将会再一次地歌唱。CE
1) alive with 充满着
2) chime [tFaim] n. 钟声,钟乐声
3) trip [trip] v. 轻快地走
4) lark [la:k] n. 云雀
5) bless [bles] v. 使净化,使神圣化
1 brook | |
n.小河,溪;v.忍受,容让 | |
参考例句: |
|
|
2 lark | |
n.云雀,百灵鸟;n.嬉戏,玩笑;vi.嬉戏 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。