在线英语听力室

A BEAUTIFUL MIND

时间:2005-06-10 16:00:00

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 

Scene 1

It begins with John Nash as a graduate student at Princeton, a young man without much in the way of social skills but not without a certain impish humor. He becomes friends with his roommate, Charles Herman, who is everything he is not, dashing and charismatic.

 

Charles: The prodigal1 roommate arrives! Oh God, no, did you know that having a 1)hangover is not having enough water in your body to run the creep cycles, which is exactly what happens to you when you’re dying of thirst. So, dying of thirst would probably feel very much like the hangover that finally bloody2 kills you. John Nash?

Nash: Hello.

Charles: Charles Herman, pleased to meet you.

(They are chatting on the roof.)

Charles: So what’s your story? You’re the poor kid that never got to go to 2)Exeter or Andover?

Nash: Despite my privileged upbringing, I’m actually quite well balanced. I have a 3)chip on both shoulders.

Charles: Maybe you’re just better with the old 4)integers than you are with people.

Nash: My first grade teacher, she told me that I was born with two 5)helpings of brain but only half a helping3 of heart.

Charles: Wow, she sounds lovely.

Nash: The truth is that I don’t like people much, and they don’t much like me.

Charles: But why, for your obvious wit and charm?  Seriously John, mathematics, mathematics is never going to lead you to higher truth. And you know why? Because it’s boring.

Nash: You know half these schoolboys are already published. I cannot waste time with these classes and these books memorizing the weak assumptions of lesser4 6)mortals. I need to look through to the governing 7)dynamics5. Find a truly original idea, that’s the only way I’ll ever 8)distinguish myself, it’s the only way that I’ll ever...

Charles: Math it.

Nash: Yes.

 

Scene 2

One night when out with his classmates at a local bar, Nash is inspired by a stunning6 blonde and establishes a game theory on competition that contradicts 150-years of doctrine7 first set forth8 by the Father of Modern economics, Adam Smith.

 

Charles:  Nash. You might want to stop shuffling9 your papers for five seconds.

Nash: I will not buy you gentlemen beer.

Classmate A: Oh, we’re not here for beer, my friend.

Nash: Oh, does anyone else feel she’s moving in slow motion?

Classmate B: Will she want a large wedding, do you think?

Classmate A: So what do you say, swords gentlemen, pistols at dawn.

Classmate C: Have you remembered nothing? Recall the lessons of Adam Smith, the Father of Modern Economics.

Classmates: In competition, individual ambition serves the common good.

Classmate C: Exactly. Every man for himself, gentlemen.

Classmate D: And those who 9)strike out are stuck with their friends.

Nash: I’m not going to strike out.

Classmate A: You can lead a blonde to water, but you can’t make her drink.

Classmate B: I don’t think he said that. all right nobody move. Nobody move. She’s looking over, all right she’s looking at Nash.

Nash: Oh God!

Classmate C: Alright, he may 10)have the upper hand now, but wait untill he opens his mouth.

Classmate B: Remember the last time?

Classmate A: Ah yes, that was one for the history books.

Nash: Adam Smith needs 11)revision.

Classmate C: What are you talking about?

Nash: If we all go for the blonde, we 12)block each other, not a single one of us is going to get her. So then we go for her friends, but they will all give us the 13)cold shoulder because nobody likes to be second choice.  But, what if no one goes for the blonde, we don’t get in each other’s way and we don’t insult the other girls, and so we’ll win. Adam Smith said the best result comes from everyone in the group doing what’s best for himself, right? That’s what he said, right? Incomplete, incomplete. Ok, because the best result will come from everyone in the group doing what’s best for himself and the group.

Classmate C: Nash, this is some way for you to get the blonde on your own. You can go to hell.

Nash: Governing dynamics, gentlemen, governing dynamics, Adam Smith was wrong! Here we go!

(He stands up and walks quickly away.)

Classmates: Careful, careful!

 

Scene 3

Nash’s theory paper earns him 14)kudos10 in his field and a 15)coveted11 research and teaching position at MIT.

 

Professor: You do realize this 16)flies in the face of 150 years of economic theory.

Nash: Yes, I do, sir.

Professor:  That’s rather 17)pre-sumptuous, don’t you think?

Nash: Yes, sir.

Professor: Well, Mr. Nash, with a breakthrough of this 18)magnitude, I’m confident you will get any 19)placement you like. Wheeler Labs, they’ll ask you to recommend two team members. Steels and Frank are excellent choices.

Nash: Sol and Bender, sir.

Professor: Sol and Bender, are extraordinary mathematicians13. Has it occurred to you, Mr. Nash, that Sol and Bender might have plans of their own?

 

Scene 4

Nash meets and falls in love with a student in his class, the lovely, elegant Alicia, who also loves him dearly.

 

Nash: Alicia, please don’t be angry, I just have a ton of work, again. I’m sorry, I haven’t had time to wrap it. Happy Birthday! This is 20)refractive of the faces of glass, you see, they create the full 21)wavelength14 of the 22)spectrum15. So if you look inside it, you can see...

Alicia: Every possible colour.

Nash: Every possible colour. Remember you said that time that God must be a painter because of all the colours? At the governor’s house, you said that?

Alicia: I didn’t think you were listening.

Nash: I was listening.

Alicia: It’s beautiful!

Nash: Alicia, now we should have some kind of long-term commitment? I need some kind of proof, some kind of 23)verifiable 24)empirical data.

Alicia: I’m sorry to say that at the moment I need to define my girlish notions of romance. A proof... verifiable data... OK, well, how big is the universe?

Nash: Infinite.

Alicia: How do you know?

Nash: I know because all the data indicate the same thing.

Alicia: But has it been proven yet?

Nash: No.

Alicia: You haven’t seen it yet?

Nash: No.

Alicia: How do you know for sure?

Nash: I don’t. I just believe it.

Alicia: It’s the same with love, I guess. Well, the part that you don’t know is that I want to marry you.

 

Scene 5

Nash believes he is being pursued by a federal agent, and imagines himself in chase scenes. He begins to find patterns where no patterns exist. Eventually, Nash was diagnosed with 25)schizophrenia.

 

Alicia: What’s wrong with him?

Dr. Rosen: John has schizophrenia. People with this disorder16 are often 26)paranoid.

Alicia: But his work... He deals with 27)conspiracies, so...

Dr. Rosen: Yes, yes, I know. In John’s world, these behaviors are accepted, encouraged, as such his illness may have gone untreated far longer than is typical.

Alicia: What do you mean, how long?

Dr. Rosen: Possibly since graduate school, at least that’s when his 28)hallucinations seem to have begun.

Alicia: What are you talking about, what hallucinations?

Dr. Rosen: One so far that I’m aware of, an imaginary roommate named Charles Herman.

Alicia: Charles isn’t 29)imaginary; he and John have been best friends since Princeton.

Dr. Rosen: Have you ever met Charles? Has he ever come to dinner?

Alicia: He’s always in town for several times, lecturing.

Dr. Rosen: Was he at your wedding?

Alicia: He has to teach.

Dr. Rosen: Have you seen a picture of him? Ever talk to him on the telephone?

Alicia: This is ridiculous!

Dr. Rosen: I phoned Princeton. According to their housing records, John lived alone, well, which is more likely, that your husband, a mathematician12 with no military training is a government spy fleeing the Russians...

Alicia: You’re making him sound crazy.

Dr. Rosen: Or that he has lost his 30)grip on reality? Now the only way that I can help him is to show him the difference between what’s real and what is in his mind. What’s he been working on?

Alicia: His work is 31)classified.

Dr. Rosen: He mentioned a supervisor17, by the name of William Parcher, maybe Mr. Parcher can 32)clarify things for us, but I can’t get to him without 33)clearances.

Alicia: You want me to help you get the details of my husband’s work?

Dr. Rosen: John thinks I’m a Russian spy, is that what you think?

 

Scene 6

Nash receives the Nobel Prize in 1994 for his “Equilibrium19 Theory.”

 

Nash: Thank you. I’ve always believed in numbers and the 34)equations and logics21 that lead to 35)reason. But after a lifetime of such pursuits, I ask what truly is logic20? Who decides reason? My quest has taken me to the physical, the 36)metaphysical, the 37)delusional22 and back. And I have made the most important discovery of my career, the most important discovery of my life. It is only in the mysterious equations of love that any logical reasons can be found.  I’m only here tonight because of you. You are the reason I am. You are all my reasons. Thank you! CE

 

 

 

06 、美丽心灵

 

场景一 :

在影片开始,约翰·纳什是普林斯顿大学的年轻研究生,他不擅社交,却也不乏诙谐幽默。他与同屋的查尔斯·赫曼为友,查尔斯与纳什截然不同,他性格活泼、颇具魅力。

 

查尔斯:浪子舍友到!天啊,不是吧,你知道吗,宿醉会使身体缺水循环,渴死就和这一模一样。所以说,渴死的感觉或许和死于嗜酒的差不多。你是约翰·纳什吧?

纳什:你好。

查尔斯∶我是查尔斯·赫曼,很高兴认识你。

(他们在屋顶上聊天。)

查尔斯∶你有什么故事吗?是个从没上过埃克塞特和安道夫学校的穷小子?

纳什:我的优越出身就不用说了,其实我很能自我平衡。我很难与人相处。

查尔斯:可能你和整数相处要比和人相处得更好。

纳什:我的一年级老师跟我说,我天质聪慧,心地却不怎么好。

查尔斯:哇,她太可爱了。

纳什:事实是我不怎么喜欢人们,人们也不太喜欢我。

查尔斯:为什么?你显然是才华横溢、魅力十足啊?说真的,约翰,数学不会带给你更崇高的真理。你知道为什么吗?因为数学很枯燥乏味。

纳什:你知道,现在连学生都能出书。我不能把时间浪费在这些课和书本上,去背什么愚弄人、站不住脚的猜论。我要寻找到主动力,发现真正的原始真理,只有这样我才会脱颖而出,只有这样……

查尔斯:努力吧。

纳什:好。

 

场景二:

一天晚上,纳什与同学们在当地酒吧间见到一位美艳的金发女郎,纳什以此得到灵感,悟出一个竞争游戏原理,该原理对抗了由现代经济学之父亚当·斯密首创的、历经了150年之久的理论。

 

查尔斯:纳什,你暂时放一放手头的论文吧。

纳什∶我是不会请你们喝酒的,先生们。

同学1:哦,我们不是来喝酒的,朋友。

纳什∶你们不觉得她在慢慢走动吗?

同学2∶你们觉得她想不想办个盛大婚礼?

同学1∶你们想说什么呢,先生们,黎明前决斗的剑和枪呢?

同学3∶你们什么都记不起来了吗?想想上过的现代经济学之父亚当·斯密的课吧。

同学们∶在竞争中,个人理想要服从大众利益。

同学3∶正是。人人都是为自己的,先生们。

同学4∶约会失败的人只好陪老朋友了。

纳什∶我才不会失败。

同学1∶你得到她的人也不会得到她的心。

同学2∶我并不认为他那样说了。好了,别动。她看过来了,到这儿来了,好了,她在看着纳什。

纳什:噢,天哪!

同学3∶虽然他现在好像是占了上风,可等他开口说话情况就不一样了。

同学2:还记得上一次吗?

同学1∶噢,记得,是历史课上那一次。

纳什∶亚当·斯密的理论需要修正。

同学3:你在说什么?

纳什∶我们都去追金发女郎,会彼此阻碍,没一个人能追到她。然后我们去追她的朋友们,也会遭她们冷落,因为没人愿意成为第二选择。那么假如没人去追金发女郎呢,我们就不会有撞车,也不会侮辱到其他的女孩,那我们就赢了。亚当·斯密说,最好的效果来自小组里的每个人做对自己最有利的事,是吗?他是这么说的,是吧?不完整,不完整。好吧,因为最好的效果来自小组里的每个人做对自己和对小组都最有益的事。

同学3∶纳什,这是你自己追到金发女郎的办法吧。你这该死的。

纳什∶主动力,先生们,主动力,亚当·斯密错了!走吧!

(他站起来飞快地离开。)

同学们∶小心点,小心点!

 

场景三:

纳什的论文为他在该领域赢来声望,并获得了在麻省理工大学一份很好的研究工作和教职。

 

教授∶你真的认识到了,这是在和150年之久的经济理论公然对抗吧。

纳什∶是的,我知道,先生。

教授∶这是相当大胆的,你不认为吗?

纳什∶是的,先生。

教授∶纳什先生,以这样一项重要的突破,我确信你会成功。维利会想让你推荐另两位小组成员。史蒂斯和法兰克都是优秀人选。

纳什∶索尔和本德,先生。

教授∶索尔和本德,优秀的数学家。你想过没有,纳什先生,索尔和本德可能已经有了他们自己的计划?

 

场景四:

纳什爱上了班里一名学生——可爱、美丽的阿莉西亚,而她也深爱着他。

 

纳什∶阿莉西亚,请别生气了,我又是工作缠身。对不起,我没有时间去包装礼物。生日快乐!你看,玻璃每一面都能反射,它们制造出光谱里的全波长。如果你看里面,能看到……

阿莉西亚:任何一种颜色。

纳什∶任何一种颜色。你那次不是说上帝一定是个画家吗,因为所有的这些颜色?你是在州长家里说的?

阿莉西亚:我不认为你当时在听。

纳什:我听了。

阿莉西亚:真美!

纳什∶阿莉西亚,我们之间是否可以建立长期的承诺?我需要某些证明,某些可证实的、有经验可循的数据。

阿莉西亚:很抱歉现在这么说,我得说女孩子是浪漫的。证明……可证实的数据……好吧,宇宙有多大?

纳什:无穷大。

阿莉西亚:你怎么知道?

纳什:我知道是因为一切数据都表明如此。

阿莉西亚:可这是未经证明的啊?

纳什:是没有。

阿莉西亚:可你也没看到啊?

纳什:没有。

阿莉西亚:那你怎能肯定呢?

纳什:不,我只是相信。

阿莉西亚:我想爱情也是一样。你不知道的是我愿意嫁给你。

 

场景五:

纳什相信自己正被一名联邦探员追踪,并幻想自己身处被追捕的场面。他开始凭空看到不存在的图形。后来,纳什被诊断患了精神分裂症。

 

阿莉西亚:他怎么了?

罗森医生:约翰得了精神分裂症。患这种病症的人通常爱妄想。

阿莉西亚∶可他的工作…… 他粉碎阴谋……

罗森医生:是的,是的,我知道。在约翰的世界里,这些行为是被接受、被鼓励的,因此他的病在早期没有得到治疗。

阿莉西亚:你是什么意思,多久了?

罗森医生:可能从念研究生院时就开始了,至少从那时起他就开始有幻觉产生了。

阿莉西亚:你在说什么,什么幻觉?

罗森医生:有个我知道的例子是,他幻想自己有个名叫查尔斯·赫曼的舍友。

阿莉西亚:查尔斯不是虚构的;他和约翰从在普林斯顿起就是很好的朋友。

罗森医生:你见过查尔斯吗?他来吃过饭吗?

阿莉西亚:他好几次进城里去了,去讲课。

罗森医生:他来参加你的婚礼了吗?

阿莉西亚:他要教书。

罗森医生:你见过他的照片吗?跟他通过电话吗?

阿莉西亚:太荒谬了!

罗森医生:我给普林斯顿大学打过电话。根据他们的住宿记录,约翰是一个人住的,那很可能是说,你丈夫——一位毫无经过军事训练的数学家竟会是在躲避俄国人的政府间谍……

阿莉西亚:你说得他像个疯子似的。

罗森医生:或者他是对现实世界失控了?如今只有一个办法我能帮他,就是让他分清现实和脑子里的幻觉。他一直在做什么工作?

阿莉西亚:他的工作是保密的。

罗森医生:他曾提到过一个名叫威廉·帕奇的监管人,也许帕奇先生能给我们把情况说清楚,可我没有许可证,找不到他。

阿莉西亚:你想让我帮忙弄到我丈夫工作的详细内容吗?

罗森医生:约翰认为我是一名俄国间谍,你也这么认为吗?

 

场景六:

纳什因“均衡理论”于1994年接受了诺贝尔奖。

 

纳什∶谢谢各位。我向来相信数字、方程和逻辑推论出的理由。可在穷其一生的追寻后,我要问究竟什么才是逻辑?谁决定了它的理由?我的追寻牵涉到了物理性、哲学性、妄想性,然后再回溯。然后我有了事业中最重要的发现,生命中最重要的发现。只有在神秘的爱情方程式里,才能找到一切逻辑的原因。今夜我能在此完全是因为有了你。你是我存在的原因。你是我全部的原因。谢谢!CE

 

 

 

1) hangover [5hANEuvEr] n. 宿醉

2) ExeterAndover是两家英国上层阶级预科学校。

3) chip on one's shoulder 好争吵的脾气,容易发怒

4) integers [5intidVErs] n. 整数

5) helping [5helpiN] n. 一份,一客

6) mortal [5mC:El] n.

7) dynamic [dai5nAmik] n. 动力

8) distinguish oneself 显扬自己

9) strike out 失败,退场

10) have the upper hand 占优势

11) revision [ri5viVEn] n. 修订,修正

12) block [blCk] v. 阻碍,妨碍

13) cold shoulder 冷落,轻待

14) kudos [5kjudCs] n. 名望,荣誉

15) coveted [5kQvitid] a. 垂涎的

16) fly in the face of 公然对抗,蔑视

17) presumptuous23 [pri5zQmptjuEs] a. 自大的,胆大妄为的

18) magnitude [5mAgnitju:d] n. 重要程度

19) placement [5pleismEnt] n. 位置,布置

20) refractive [ri5frAktiv] a. 折射的

21) wavelength [5weivleNW] n. 波长

22) spectrum [5spektrEm] n. 光谱

23) verifiable[5venifaiEbEl] a. 能证实的

24) empirical[em5pirikEl] a. 完全根据经验的

25) schizophrenia [skizE5fri:niE] n. 精神分裂症

26) paranoid [ pArE5nCid] a. 患妄想狂的

27) conspiracy24 [kEn5spirEsi] n. 阴谋

28) hallucination [hElu:si5neiFEn] n. 幻觉

29) imaginary [i5mAdVinEri] a. 虚构的

30) grip [grip] n. 掌握,控制

31) classified [5klAsifaid] a. 机密的

32) clarify [5klArifai] v. 澄清,阐明

33) clearance18 [5kliErEns] n. 证件,许可证

34) equation [i5kweiFEn] n. 方程式,等式

35) reason [5ri:zen] n. 原因,推论

36) metaphysical [metE5fizikEl] a. 形而上学的,超自然的

37) delusional [di5lu:VEnEl] a. 幻想的,幻觉的

 

 

 

 


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 prodigal qtsym     
adj.浪费的,挥霍的,放荡的
参考例句:
  • He has been prodigal of the money left by his parents.他已挥霍掉他父母留下的钱。
  • The country has been prodigal of its forests.这个国家的森林正受过度的采伐。
2 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
3 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
4 lesser UpxzJL     
adj.次要的,较小的;adv.较小地,较少地
参考例句:
  • Kept some of the lesser players out.不让那些次要的球员参加联赛。
  • She has also been affected,but to a lesser degree.她也受到波及,但程度较轻。
5 dynamics NuSzQq     
n.力学,动力学,动力,原动力;动态
参考例句:
  • In order to succeed,you must master complicated knowledge of dynamics.要取得胜利,你必须掌握很复杂的动力学知识。
  • Dynamics is a discipline that cannot be mastered without extensive practice.动力学是一门不做大量习题就不能掌握的学科。
6 stunning NhGzDh     
adj.极好的;使人晕倒的
参考例句:
  • His plays are distinguished only by their stunning mediocrity.他的戏剧与众不同之处就是平凡得出奇。
  • The finished effect was absolutely stunning.完工后的效果非常美。
7 doctrine Pkszt     
n.教义;主义;学说
参考例句:
  • He was impelled to proclaim his doctrine.他不得不宣扬他的教义。
  • The council met to consider changes to doctrine.宗教议会开会考虑更改教义。
8 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
9 shuffling 03b785186d0322e5a1a31c105fc534ee     
adj. 慢慢移动的, 滑移的 动词shuffle的现在分词形式
参考例句:
  • Don't go shuffling along as if you were dead. 别像个死人似地拖着脚走。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Some one was shuffling by on the sidewalk. 外面的人行道上有人拖着脚走过。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
10 kudos U9Uzv     
n.荣誉,名声
参考例句:
  • He received kudos from everyone on his performance.他的表演受到大家的称赞。
  • It will acquire no kudos for translating its inner doubts into hesitation.如果由于内心疑虑不安而在行动上举棋不定,是得不到荣誉的。
11 coveted 3debb66491eb049112465dc3389cfdca     
adj.令人垂涎的;垂涎的,梦寐以求的v.贪求,觊觎(covet的过去分词);垂涎;贪图
参考例句:
  • He had long coveted the chance to work with a famous musician. 他一直渴望有机会与著名音乐家一起工作。
  • Ther other boys coveted his new bat. 其他的男孩都想得到他的新球棒。 来自《简明英汉词典》
12 mathematician aoPz2p     
n.数学家
参考例句:
  • The man with his back to the camera is a mathematician.背对着照相机的人是位数学家。
  • The mathematician analyzed his figures again.这位数学家再次分析研究了他的这些数字。
13 mathematicians bca28c194cb123ba0303d3afafc32cb4     
数学家( mathematician的名词复数 )
参考例句:
  • Do you suppose our mathematicians are unequal to that? 你以为我们的数学家做不到这一点吗? 来自英汉文学
  • Mathematicians can solve problems with two variables. 数学家们可以用两个变数来解决问题。 来自哲学部分
14 wavelength 8gHwn     
n.波长
参考例句:
  • The authorities were unable to jam this wavelength.当局无法干扰这一波长。
  • Radio One has broadcast on this wavelength for years.广播1台已经用这个波长广播多年了。
15 spectrum Trhy6     
n.谱,光谱,频谱;范围,幅度,系列
参考例句:
  • This is a kind of atomic spectrum.这是一种原子光谱。
  • We have known much of the constitution of the solar spectrum.关于太阳光谱的构成,我们已了解不少。
16 disorder Et1x4     
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调
参考例句:
  • When returning back,he discovered the room to be in disorder.回家后,他发现屋子里乱七八糟。
  • It contained a vast number of letters in great disorder.里面七零八落地装着许多信件。
17 supervisor RrZwv     
n.监督人,管理人,检查员,督学,主管,导师
参考例句:
  • Between you and me I think that new supervisor is a twit.我们私下说,我认为新来的主管人是一个傻瓜。
  • He said I was too flighty to be a good supervisor.他说我太轻浮不能成为一名好的管理员。
18 clearance swFzGa     
n.净空;许可(证);清算;清除,清理
参考例句:
  • There was a clearance of only ten centimetres between the two walls.两堵墙之间只有十厘米的空隙。
  • The ship sailed as soon as it got clearance. 那艘船一办好离港手续立刻启航了。
19 equilibrium jiazs     
n.平衡,均衡,相称,均势,平静
参考例句:
  • Change in the world around us disturbs our inner equilibrium.我们周围世界的变化扰乱了我们内心的平静。
  • This is best expressed in the form of an equilibrium constant.这最好用平衡常数的形式来表示。
20 logic j0HxI     
n.逻辑(学);逻辑性
参考例句:
  • What sort of logic is that?这是什么逻辑?
  • I don't follow the logic of your argument.我不明白你的论点逻辑性何在。
21 logics 622338e11a90aff033e3a5ddfc88e08c     
n.逻辑(学)( logic的名词复数 );逻辑学;(做某事的)道理;推理方法
参考例句:
  • In the equations and logics that lead to reason. 不管是方程式或逻辑学都引导我们去思考。 来自互联网
  • The Adam Smith Problem has different levels of logics. “亚当。斯密问题”有不同的逻辑层面。 来自互联网
22 delusional 7eba3d7e96003e83113cff712600133f     
妄想的
参考例句:
  • You became delusional and attacked several people trying to escape. 你产生了错觉并攻击了许多人还试图逃走。 来自电影对白
  • He is incoherent, delusional, suffering auditory hallucinations. 他出现无逻辑的,妄想的,幻听的症状。 来自电影对白
23 presumptuous 6Q3xk     
adj.胆大妄为的,放肆的,冒昧的,冒失的
参考例句:
  • It would be presumptuous for anybody to offer such a view.任何人提出这种观点都是太放肆了。
  • It was presumptuous of him to take charge.他自拿主张,太放肆了。
24 conspiracy NpczE     
n.阴谋,密谋,共谋
参考例句:
  • The men were found guilty of conspiracy to murder.这些人被裁决犯有阴谋杀人罪。
  • He claimed that it was all a conspiracy against him.他声称这一切都是一场针对他的阴谋。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。