在线英语听力室

美国语文第一册 第104期:鸟妈妈

时间:2018-05-02 02:04:37

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 LESSON 109

第109课
“Willie, when I was feeding the birds just now, a little brown bird flew away with a crumb1 in its bill.”
“威利,刚刚我喂鸟的时候,一只棕色的鸟用嘴叼着一块面包屑飞走了。”
“Where did it go, Rose?”
“罗斯,它去哪儿了?”
“I don’t know; away off, somewhere.”
“我不知道,它飞走了,但不知道去哪儿了。”
“I can guess where, Rose.
“罗斯,我可以猜到是哪。
Don’t you know the nest we saw some days ago?
你知道前几天我们看到的那个鸟巢吗?
What do you think is in it now?”
你觉得现在里面会有什么呢?”
“0 Willie, I know! Some little brown birds. Let us go and see them.”
“噢,威利,我知道了!一些棕色的小鸟。让我们去看看它们吧。”
“All right; but we must not go too near.
“好吧,但我们不能走得太近。
There! I just saw the old bird fly out of the bush. Stand here, Rose. Can you see?”
在那儿!我刚刚看到一只鸟妈妈从灌木丛里飞出来。站在这儿,罗斯。你能看到吗?”
“Why, Willie, what ugly little things! What big mouths they have, and no feathers!”
“为什么,威利?多丑陋的小东西啊!它们的嘴好大,也没有半点儿羽毛。”
“Keep still, Rose. Here comes the old bird with a worm in her bill.
“站在这儿别动,罗斯。一只鸟妈妈飞过来了,嘴里叼着一只蚯蚓。
How hard she must work to feed them all!”
她要喂所有孩子,多辛苦啊!”

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 crumb ynLzv     
n.饼屑,面包屑,小量
参考例句:
  • It was the only crumb of comfort he could salvage from the ordeal.这是他从这场磨难里能找到的唯一的少许安慰。
  • Ruth nearly choked on the last crumb of her pastry.鲁斯几乎被糕点的最后一块碎屑所噎住。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。