在线英语听力室

美国国家公共电台 NPR Trump: U.S. 'Will Withdraw' From Iran Nuclear Deal

时间:2018-05-14 05:37:16

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 

AUDIE CORNISH, HOST:

President Trump1 promised during his campaign that he would dismantle2 the Iran nuclear agreement. Today he took a significant step towards fulfilling that pledge.

(SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING)

PRESIDENT DONALD TRUMP: I am announcing today that the United States will withdraw from the Iran nuclear deal.

CORNISH: Trump said the U.S. will reinstate tough sanctions on Iran, a decision that is frustrating3 European allies who had urged Trump to remain in the deal. NPR's Ayesha Rascoe joins us now from the White House to speak more about this. And, Ayesha, first describe exactly what happened today. What did President Trump announce?

AYESHA RASCOE, BYLINE4: President Trump says the U.S. will be reimposing what he called the highest level of economic sanctions against Iran. These were lifted when the Obama administration negotiated this deal. And the sanctions relief piece of this is really critical because that was the heart of this agreement and why Iran accepted limits on its nuclear program in the first place. Trump says that he talked with countries involved in the deal about possible fixes, but he says he now believes the problems with the agreement could not be solved.

(SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING)

TRUMP: After these consultations5, it is clear to me that we cannot prevent an Iranian nuclear bomb under the decaying and rotten structure of the current agreement. The Iran deal is defective6 at its core.

RASCOE: Trump has long complained that this deal did not address Iran's ballistic missile program, its support for terrorism and that some of the provisions in it were not permanent. European allies agreed that the deal wasn't perfect, but they argued that these issues could be addressed without scrapping7 the current deal.

CORNISH: So what happens now that the president has made this decision?

RASCOE: Companies doing business with Iran in these sectors8 that will once again fall under sanctions - they will have the wind down that business. And companies won't be able to do new contracts in those areas unless they want to face sanctions. National security adviser9 John Bolton said that, essentially10, the business environment would return to the state that it was in prior to the 2015 agreement. And he said that more sanctions could be imposed.

CORNISH: Meanwhile, the president has always talked about making a better deal, but is that something that's actually on the table?

RASCOE: Yes, in theory. This is something that the president has said he would be open to - President Trump. He seems to be betting that sanctions on Iran will force them back into talks with the U.S.

(SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING)

TRUMP: The fact is they are going to want to make a new and lasting11 deal, one that benefits all of Iran and the Iranian people. When they do, I am ready, willing and able.

RASCOE: But it's not at all clear that Iran or U.S. allies will come back to the table. And this is sort of a pattern for President Trump, where he's pulled out of other international agreements saying he'd be willing to renegotiate. And nothing's really come of it.

CORNISH: And then all this is happening just as the U.S. is ready to engage in a round of talks with North Korea. So did the president bring this up - draw any connection between these?

RASCOE: He did. And he's - the White House is arguing this will put them in a better position to drive a hard bargain with North Korea. And President Trump mentioned during his announcement that Secretary of State Mike Pompeo is on his way to North Korea now to help make arrangements for Trump's upcoming meeting with North Korea's Kim Jong Un.

CORNISH: That's NPR's Ayesha Rascoe at the White House. Thank you.

RASCOE: Thank you.


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
2 dismantle Vtlxa     
vt.拆开,拆卸;废除,取消
参考例句:
  • He asked for immediate help from the United States to dismantle the warheads.他请求美国立即提供援助,拆除这批弹头。
  • The mower firmly refused to mow,so I decided to dismantle it.修完后割草机还是纹丝不动,于是,我决定把它拆开。
3 frustrating is9z54     
adj.产生挫折的,使人沮丧的,令人泄气的v.使不成功( frustrate的现在分词 );挫败;使受挫折;令人沮丧
参考例句:
  • It's frustrating to have to wait so long. 要等这么长时间,真令人懊恼。
  • It was a demeaning and ultimately frustrating experience. 那是一次有失颜面并且令人沮丧至极的经历。 来自《简明英汉词典》
4 byline sSXyQ     
n.署名;v.署名
参考例句:
  • His byline was absent as well.他的署名也不见了。
  • We wish to thank the author of this article which carries no byline.我们要感谢这篇文章的那位没有署名的作者。
5 consultations bc61566a804b15898d05aff1e97f0341     
n.磋商(会议)( consultation的名词复数 );商讨会;协商会;查找
参考例句:
  • Consultations can be arranged at other times by appointment. 磋商可以通过预约安排在其他时间。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Consultations are under way. 正在进行磋商。 来自《现代汉英综合大词典》
6 defective qnLzZ     
adj.有毛病的,有问题的,有瑕疵的
参考例句:
  • The firm had received bad publicity over a defective product. 该公司因为一件次品而受到媒体攻击。
  • If the goods prove defective, the customer has the right to compensation. 如果货品证明有缺陷, 顾客有权索赔。
7 scrapping 6327b12f2e69f7c7fd6f72afe416a20a     
刮,切除坯体余泥
参考例句:
  • He was always scrapping at school. 他在学校总打架。
  • These two dogs are always scrapping. 这两条狗总是打架。
8 sectors 218ffb34fa5fb6bc1691e90cd45ad627     
n.部门( sector的名词复数 );领域;防御地区;扇形
参考例句:
  • Berlin was divided into four sectors after the war. 战后柏林分成了4 个区。 来自《简明英汉词典》
  • Industry and agriculture are the two important sectors of the national economy. 工业和农业是国民经济的两个重要部门。 来自《现代汉英综合大词典》
9 adviser HznziU     
n.劝告者,顾问
参考例句:
  • They employed me as an adviser.他们聘请我当顾问。
  • Our department has engaged a foreign teacher as phonetic adviser.我们系已经聘请了一位外籍老师作为语音顾问。
10 essentially nntxw     
adv.本质上,实质上,基本上
参考例句:
  • Really great men are essentially modest.真正的伟人大都很谦虚。
  • She is an essentially selfish person.她本质上是个自私自利的人。
11 lasting IpCz02     
adj.永久的,永恒的;vbl.持续,维持
参考例句:
  • The lasting war debased the value of the dollar.持久的战争使美元贬值。
  • We hope for a lasting settlement of all these troubles.我们希望这些纠纷能获得永久的解决。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。