在线英语听力室

莎士比亚十四行诗全集:第24篇

时间:2018-06-01 02:39:30

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   Mine eye hath played the painter and hath steeled 我的眼晴是画家,将你

  Thy beauty's form in table of my heart; 美的形象画在我的心板上,
  My body is the frame wherein 'tis held, 我的躯体是画框,向框里透视,
  And perspective it is best painter's art, 你会发现传神笔触来自高超的画匠,
  For through the painter must you see his skill, To find where your true image pictured lies, 你须要通过画师去把他的妙技观摩,去寻找你真容的画像在何处隐藏,
  Which in my bosom's shop is hanging still, 那画像永远挂在我胸内的画店里,
  That hath his windows glazed1 with thine eyes. 你明亮的双眼是那画店的玻璃窗,
  Now see what good turns eyes for eyes have done: 瞧眼睛和眼睛互相帮了多太的忙,
  Mine eyes have drawn2 thy shape, and thine for me Are windows to my breast, wherethrough the sun 我的眼画下你的形象,你的眼睛则作我胸室的明窗,太阳也乐于
  Delights to peep, to gaze therein on thee. 穿过那窗棂去偷看、去凝视你,
  Yet eyes this cunning want to grace their art, 然而我的眼晴还缺乏更高的才能:
  They draw but what they see, know not the heart. 能画目之所见,却难画心之所藏。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 glazed 3sLzT8     
adj.光滑的,像玻璃的;上过釉的;呆滞无神的v.装玻璃( glaze的过去式);上釉于,上光;(目光)变得呆滞无神
参考例句:
  • eyes glazed with boredom 厌倦无神的眼睛
  • His eyes glazed over at the sight of her. 看到她时,他的目光就变得呆滞。 来自《简明英汉词典》
2 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。