在线英语听力室

旅游口语情景对话 第233天:如何兑现支票

时间:2018-06-11 06:53:27

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   Can you cash these traveller's cheques for me, please? 请问你能为我兑现这些旅行支票吗?

  Good morning, sir. What can I do for you? 早上好,先生。要办什么事?
  Can you cash these traveller's cheques for me, please? 你能为我兑现这些旅行支票吗?
  Yes, sir. 好的,先生。
  I'd like to change 1,000 US dollars. 我想兑换1000美元。
  Can you cash this check for me? 你能为我兑现这张支票吗?
  What can I do for you? 要办什么事?
  Can you cash this check for me? 你能为我兑现这张支票吗?
  May I ask what you need so much cash for? 我能问您需要这么多现金干什么吗?
  Yes, I want to make a purchase. 可以,我要做一笔生意。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

0     
参考例句:
0 cash hrZzl     
n.现金,现款;vt.兑换现款,付现款
参考例句:
  • Could you cash these chips?可以兑现这些筹码吗?
  • I never carry much cash with me.我从不多带现款。
0 change 6U0yB     
n.变化;零钱;vt.改变;更换;vi.变化;更换
参考例句:
  • You should change an idea.你应该换个思路。
  • Shall we change seats?咱们要不要交换座位?
0 check ROxzn     
v.检查;核对
参考例句:
  • Check the dictionary by yourself!自己去查字典吧!
  • Who will check up this machine?谁来检测这台机器?
0 cheques c06475cc0ca68f7b5e02350f9062fab7     
n.支票( cheque的名词复数 )
参考例句:
  • The firm accepted personal cheques. 这家公司承兑私人支票。 来自《简明英汉词典》
  • The handwriting on both cheques is identical. 两张支票上的笔迹完全相同。 来自《现代英汉综合大词典》
0 dollars 2face219b9e0ace4e7841fb7019d658d     
n.元(美国、加拿大、澳大利亚等国货币单位)( dollar的名词复数 );一元纸[硬]币;美元(币值)
参考例句:
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • The loan was denominated in US dollars. 这笔贷款是以美元计算的。
0 I'd Cq5zmk     
=I would
参考例句:
  • Abbr. ID, I.D. Proof or evidence of identity. 缩写ID,I.D.身份证明:确认身份的证据或证明。
  • He went berserk when he found out where I'd been. 他弄清楚我去过哪儿后勃然大怒。
0 need 7GIxk     
vt.需要,要;aux.必须,不得不;n.需要,必要;需用的东西,需求
参考例句:
  • We'll be happy to help if you need us.如果你需要的话,我们将乐意帮助。
  • There is no need to shout angry words at me.用不着冲我嚷。
0 purchase FSIxg     
n.购买,购买品,价值,紧握,起重装置;vt.购买,赢得,努力取得,举起
参考例句:
  • What type of insurance should I purchase?我应该买什么保险?
  • Where did you purchase it?你在哪买的?

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。