搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
RACHEL MARTIN, HOST:
Now an update on a story from earlier this week. A graduate student from China joined the U.S. Army under a special program designed to recruit people with language and professional skills. The military has long been a fast track to citizenship1. But in this particular case, an apparent clerical error put this man on a list for deportation2 back to China before he could even start basic training. After our story, it appears that the Pentagon has corrected the error. And NPR's Quil Lawrence reports the deportation case has been dropped.
QUIL LAWRENCE, BYLINE3: The Army recognizes that it's short on health care professionals and speakers of certain languages. And in 2009, it started doing what others, like the medical field, have done. It looked to skilled immigrants. A program called Military Accessions Vital to the National Interest, or MAVNI, recruited thousands of foreigners in this country seeking citizenship, like a Chinese student named Shu Luo with a master's in statistics from George Washington University.
MARGARET STOCK: The Army needs people like him very badly. We need people who are fluent in Chinese and English, who have graduated from top universities in the United States and who are loyal to the United States of America.
LAWRENCE: That's Margaret Stock, a retired4 lieutenant5 colonel who helped create the MAVNI program. Nowadays, she's an immigration lawyer. In fact, she's Shu Luo's immigration lawyer because after he signed an enlistment6 oath, the military added stricter background checks. Those would've taken so long to clear that Luo's visa was going to run out before he could go to basic training.
Hundreds of MAVNI recruits were in the same boat. The Pentagon got a deferment7 for them. But Luo and some others were left out, apparently8 by mistake. This month, Luo was arrested and told he would be deported9 back to China. That would be dangerous, says his lawyer Margaret Stock.
STOCK: He was very concerned about his safety if he went back to China.
LAWRENCE: Luo has a pending10 asylum11 request. The Chinese government doesn't look kindly12 on nationals who swear allegiance to the U.S. Army. The Army said he should apply to a correction board which usually takes months, if not years. Immigration officials said they would move forward with deportation. Luo's case was reported in Stars and Stripes and on NPR. Now the Pentagon says his enlistment status has been corrected. And ICE has confirmed it will not proceed with deportation. Luo told NPR he's very happy he can stay in the U.S., where he feels a sense of freedom. He didn't want to speak for broadcast, but his lawyer says he's keen to finally go to basic training.
STOCK: He was very excited, very happy, very relieved not to be threatened with deportation at the moment. He's also excited to be back in the Army. He really wanted to serve and tried really hard to stay in the military. So he's quite relieved at this point.
LAWRENCE: Stock says several other MAVNI recruits were told around the same time that their cases have been corrected. None of them had yet been served with deportation proceedings13.
Quil Lawrence, NPR News.
(SOUNDBITE OF BLUE STATES' "HAM BHAM")
1 citizenship | |
n.市民权,公民权,国民的义务(身份) | |
参考例句: |
|
|
2 deportation | |
n.驱逐,放逐 | |
参考例句: |
|
|
3 byline | |
n.署名;v.署名 | |
参考例句: |
|
|
4 retired | |
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
5 lieutenant | |
n.陆军中尉,海军上尉;代理官员,副职官员 | |
参考例句: |
|
|
6 enlistment | |
n.应征入伍,获得,取得 | |
参考例句: |
|
|
7 deferment | |
n.迁延,延期,暂缓 | |
参考例句: |
|
|
8 apparently | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
9 deported | |
v.将…驱逐出境( deport的过去式和过去分词 );举止 | |
参考例句: |
|
|
10 pending | |
prep.直到,等待…期间;adj.待定的;迫近的 | |
参考例句: |
|
|
11 asylum | |
n.避难所,庇护所,避难 | |
参考例句: |
|
|
12 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
13 proceedings | |
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。