搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
LULU GARCIA-NAVARRO, HOST:
Attorney General Jeff Sessions cited a biblical passage, Romans 13, to defend the administration's zero tolerance1 immigration policy. He said on Thursday that it was wise to, quote, "obey the laws of the government because God has ordained2 them for the purpose of order." In recent weeks, the administration has decided3 to prosecute4 anyone crossing the southwest border illegally, even those seeking asylum5, to separate children from parents and to narrow the definition of what qualifies for an asylum claim. We'll be talking more about immigration throughout the show. But now Roberta Jacobson is the former U.S. ambassador to Mexico. And in her first interview since resigning her post last month, I asked her for her view of the administration's actions.
ROBERTA JACOBSON: I have a great deal of difficulty with these policies. And it's among many reasons that I ended my tenure6 in Mexico. I think unless we can help attack the reasons that they're coming, no amount of draconian7 and frankly8 un-American policies, as I believe these are, is really going to make a permanent difference. But it may affect our own standing9 in the world and certainly in the region. When I was in Mexico, I watched over 30 percent drop in the U.S. approval rating. That matters over time for politicians who want to work with us. So I think these policies are both wrong but also counterproductive.
GARCIA-NAVARRO: I want to talk about why you left the State Department.
JACOBSON: Well, I think that part of the impetus10 was the increasing difficulty I had in trying to defend some of these policies and in trying to work with a Mexican government that was quite keen to work with us, only to see that sort of blown up periodically by tweets or rallies about the wall or about, you know, characterizing Mexicans, which was not what I experienced.
GARCIA-NAVARRO: One of the things that has been noted11 is that you were sidelined when Jared Kushner, the president's son-in-law, came down, that you were not in the meetings that he took. Was that problematic for you? I mean, does that hurt your standing as ambassador?
JACOBSON: Well, it's always problematic for an ambassador to be left out of meetings like that. You know, it gives me no great joy to admit that. But it's absolutely true. When we're dealing12 with something that's big, whether it's the extradition13 of Chapo Guzman or other cartel figures or the renegotiation of NAFTA, they're large enough that you need a full team. And, you know, our embassy and consulates14 in Mexico are among the largest U.S. presence in the world. So we had a capability15 to understand Mexico from a million different angles and to provide that guidance to Washington and then to convey, you know, what we needed to to advance our agenda. But it just wasn't being used. And that's the problem - is that this is a relationship that, over time, has gotten very deep with Mexico and very broad. And when you narrow it the way the administration has, you simply don't get as much done.
GARCIA-NAVARRO: Isn't there always a push and pull, though, between the White House and the State Department? I mean, isn't that just a regular occurrence all over the world with every different administration?
JACOBSON: Well, I think - you know, I think there's always a push and pull between the White House and the State Department. But this was a little bit different because I certainly had not seen situations in which State - because it was being so very gutted16 and because we didn't have many senior officials - was getting left out of so much that was being attempted.
GARCIA-NAVARRO: Have you seen a shift within the State Department since Mike Pompeo has come onboard? Obviously, Rex Tillerson oversaw17 a reduction of staff. We saw 60 percent of high-level, career State Department diplomats18 leave the service, you among them. Has that trend reversed itself under Mike Pompeo?
JACOBSON: There are very encouraging signs in terms of Secretary Pompeo's attention to management issues, lifting hiring freezes, trying to move forward. Those are relatively19 narrow in scope of what he's trying to do right now. And I think in terms of policy changes, it's impossible to tell whether those will make a difference in terms of either retention20 of people or attraction of new people, et cetera. So my view right now is, you know, sort of we'll see. But it is always better for the State Department to have in place a secretary who has the president's ear and has a good relationship with him. So in that respect, I think most State Department officials are pleased. But it's early days yet.
(SOUNDBITE OF II:LO'S "JADE")
GARCIA-NAVARRO: That was Roberta Jacobson, the former U.S. ambassador to Mexico. We'll be taking WEEKEND EDITION to Mexico this coming week, where we'll get the view from our neighbor to the south ahead of their pivotal elections. That's a week from today.
(SOUNDBITE OF II:LO'S "JADE")
1 tolerance | |
n.宽容;容忍,忍受;耐药力;公差 | |
参考例句: |
|
|
2 ordained | |
v.任命(某人)为牧师( ordain的过去式和过去分词 );授予(某人)圣职;(上帝、法律等)命令;判定 | |
参考例句: |
|
|
3 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
4 prosecute | |
vt.告发;进行;vi.告发,起诉,作检察官 | |
参考例句: |
|
|
5 asylum | |
n.避难所,庇护所,避难 | |
参考例句: |
|
|
6 tenure | |
n.终身职位;任期;(土地)保有权,保有期 | |
参考例句: |
|
|
7 draconian | |
adj.严苛的;苛刻的;严酷的;龙一样的 | |
参考例句: |
|
|
8 frankly | |
adv.坦白地,直率地;坦率地说 | |
参考例句: |
|
|
9 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
10 impetus | |
n.推动,促进,刺激;推动力 | |
参考例句: |
|
|
11 noted | |
adj.著名的,知名的 | |
参考例句: |
|
|
12 dealing | |
n.经商方法,待人态度 | |
参考例句: |
|
|
13 extradition | |
n.引渡(逃犯) | |
参考例句: |
|
|
14 consulates | |
n.领事馆( consulate的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
15 capability | |
n.能力;才能;(pl)可发展的能力或特性等 | |
参考例句: |
|
|
16 gutted | |
adj.容易消化的v.毁坏(建筑物等)的内部( gut的过去式和过去分词 );取出…的内脏 | |
参考例句: |
|
|
17 oversaw | |
v.监督,监视( oversee的过去式 ) | |
参考例句: |
|
|
18 diplomats | |
n.外交官( diplomat的名词复数 );有手腕的人,善于交际的人 | |
参考例句: |
|
|
19 relatively | |
adv.比较...地,相对地 | |
参考例句: |
|
|
20 retention | |
n.保留,保持,保持力,记忆力 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。