搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
The Queen’s 82nd Birthday 英女王82岁生日
The Queen has celebrated1 her official birthday with the Trooping the Colour parade in central London.
Thousands of spectators joined the Queen and the Duke of Edinburgh at the annual military spectacle that has been performed for centuries at Horse Guards Parade in Whitehall.
This year there were more than 1,100 soldiers taking part in the display of military pomp and pageantry on Horse Guards Parade. The route along The Mall was lined by members of the Foot Guards regiments2 of the Household Division - wearing bearskin hats and red tunics3.
After the Queen took the salute4, the royals headed back to Buckingham Palace to gather on the balcony. The Queen and the Duke of Edinburgh also watched one of the biggest flypasts in recent years to mark the 90th anniversary of the RAF.
The planes taking part ranged from a 68-year-old Spitfire to the RAF's newest aircraft, the Typhoon.
The Queen's actual birthday was on 21 April, when she turned 82.
The term ‘Trooping the Colour’ comes from an old military tradition. Before a battle, Colours - or flags - were carried, or "trooped", along the rank of soldiers so they could be seen and recognised. In 1748, it was decided5 the trooping would also be used to honour the sovereign's birthday.
In an interview with the BBC, Prince Charles said Trooping the Colour was a "stirring and moving occasion".
"It's splendidly British and I hope it will go on for as long as possible because I think the world would be a sadder, drearier6 and greyer place without it," he said.
GLOSSARY 词汇表
Trooping the Colour 皇家军队阅兵
spectacle 壮观场面
Horse Guards Parade 皇家骑兵卫队阅兵场
pomp and pageantry 炫耀的展示
bearskin hats 黑熊皮帽
salute 致敬/敬礼
flypasts 飞机编队飞过
recognised 辨认
stirring 令人心潮起伏的
splendidly 精彩的
spectators 观众
display 展示
regiments 兵团
red tunics (军人穿)红色紧身短上衣
balcony 阳台
RAF 皇家空军
sovereign 君主
occasion 活动/场面
dreary 令人压抑的/乏味的
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。