在线英语听力室

夏说英语新闻晨读 第104期:辉瑞收购不成就分拆

时间:2019-01-04 02:04:20

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 本期内容:

Boosted by the performance of its new breast-cancer drug Ibrance and children’s vaccine1 Prevnar, Pfizer reported results well ahead of expectations. Quarterly sales by America’s largest drugmaker were up 20% year-on-year, to $13 billion, with profits of $3 billion. Following an aborted2 merger3 with Allergan in April, the firm has said it may split into new- and old-drugs companies.

 

词汇讲解:
Boost:加速
Breast cancer:乳腺癌
Vaccine:疫苗
Aborted:中止的
Merger:并购
Split:拆分


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 vaccine Ki1wv     
n.牛痘苗,疫苗;adj.牛痘的,疫苗的
参考例句:
  • The polio vaccine has saved millions of lives.脊髓灰质炎疫苗挽救了数以百万计的生命。
  • She takes a vaccine against influenza every fall.她每年秋季接种流感疫苗。
2 aborted dfb7069bfc6e0064a6c667626eca07b4     
adj.流产的,失败的v.(使)流产( abort的过去式和过去分词 );(使)(某事物)中止;(因故障等而)(使)(飞机、宇宙飞船、导弹等)中断飞行;(使)(飞行任务等)中途失败
参考例句:
  • The rocket flight had to be aborted because of difficulties with computer. 因电脑出故障,这次火箭飞行只好中辍。 来自《简明英汉词典》
  • They aborted the space flight finally. 他们最后中止了这次宇航飞行。 来自《简明英汉词典》
3 merger vCJxG     
n.企业合并,并吞
参考例句:
  • Acceptance of the offer is the first step to a merger.对这项提议的赞同是合并的第一步。
  • Shareholders will be voting on the merger of the companies.股东们将投票表决公司合并问题。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。