在线英语听力室

夏说英语新闻晨读 第124期:欧洲杯足球流氓大战

时间:2019-01-04 03:15:36

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 本期内容:

Violence marred1 the start of the Euro 2016 soccer championship in France. Police used tear gas and water cannon2 against rioting English and Russian fans in Marseilles. UEFA is to investigate Russia for an attack by its fans on England supporters after the two teams drew 1-1. Northern Irish and Polish fans clashed with local skinheads in Nice.

词汇讲解:
Violence: 暴力
Mar:破坏
Tear gap:催泪瓦斯
Water cannon:水炮
Riot:动乱
Draw:平局
Clash:冲突

Skinhead:光头党


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 marred 5fc2896f7cb5af68d251672a8d30b5b5     
adj. 被损毁, 污损的
参考例句:
  • The game was marred by the behaviour of drunken fans. 喝醉了的球迷行为不轨,把比赛给搅了。
  • Bad diction marred the effectiveness of his speech. 措词不当影响了他演说的效果。
2 cannon 3T8yc     
n.大炮,火炮;飞机上的机关炮
参考例句:
  • The soldiers fired the cannon.士兵们开炮。
  • The cannon thundered in the hills.大炮在山间轰鸣。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。