在线英语听力室

夏说英语新闻晨读 第159期:宝钢武钢合并

时间:2019-01-07 02:32:17

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 本期内容:

Two Chinese state-owned companies are joining forces to create a giant steelmaker, second only in size to Luxembourg’s Arcelor Mittal. Under the terms of the deal, which is part of a government push to take capacity1 out of the fragmented2 steel industry, Baosteel will absorb the smaller, heavily indebted Wuhan.

词汇讲解:

State-owned: 国有
Steelmaker: 钢铁制造商
Terms: 条款
Capacity:产能
Fragmented:分散的
Indebted:负债的


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 capacity ITxy7     
n.能力,力量,接受力;容量,能量,容积
参考例句:
  • She is employed by the president in an advisory capacity.她被总裁聘为顾问。
  • This carriage has a seating capacity of 120 people.这节车厢定员120人。
2 fragmented jsjzds     
adj.成碎片的,片断的
参考例句:
  • The vase was fragmented in shipment. 花瓶在运送途中被打碎了。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The epithelium of the smaller bronchi was fragmented and partially desquamated. 较小支气管的上皮破裂和部分脱落。 来自辞典例句

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。