搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
本期内容:
A "significant1" Brexit transitional deal should be agreed as soon as possible, the chief executive2 of Goldman Sachs International has said. This is to stop jobs being moved from the UK to Europe, Richard Gnodde told the BBC. At the moment he is spending money every day putting Brexit contingency3 plans into action. Goldman Sachs employs 6,500 people in the UK and its Brexit contingency plans involve adding hundreds of staff to their European offices - mainly in Frankfurt and Paris - to ensure they can continue to serve their EU-based customers after the UK leaves the EU. He expects London to remain a very important financial center but said that Frankfurt and Paris were competing hard to woo banks, with Paris in particular more attractive since the election4 of the business-friendly Emmanuel Macron.
Transitional: 过渡的
Contingency plan: 应急计划
Woo: 招揽
Business-friendly:重视商业的
收听单词发音
1
significant
|
|
| adj.相当数量的;意义重大的;意味深长的 | |
参考例句: |
|
|
|
2
executive
|
|
| adj.执行的,行政的;n.执行者,行政官,经理 | |
参考例句: |
|
|
|
3
contingency
|
|
| n.意外事件,可能性 | |
参考例句: |
|
|
|
4
election
|
|
| n.选举,选择权;当选 | |
参考例句: |
|
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。