在线英语听力室

VOA常速英语2019--洲马里百姓因战乱原因难以获得医疗服务

时间:2019-01-09 15:52:58

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Before this helicopter is much-needed medical help for residents in a remote part of Mali, the West African nation has been in turmoil1 for about seven years since rebels and loosely allied2 Islamists briefly3 seized control of the north in 2012. Now, with help from armed peacekeepers, area residents can at least get medical check-ups. I’m very relieved after being seen by the doctor. They are doing a great job.

这架直升机对于马里偏远地区的居民来说是急需的医疗援助,但其实马里这个西非国家已经动乱了7年之久,原因是叛军与联盟关系不是很紧密的伊斯兰主义者于2012年控制了北方。现在,在维和人员的帮助下,该地区的居民至少能获得医疗体检了。看完医生之后,我心里的石头终于落地了。他们做的很棒。

The UN Security Council deployed4 the troops for providing security, and humanitarian5 assistance in the vast scrublands of Africa’s Sahel region is a daunting6 task. We do not have all the necessary paraphernalia7, but we are doing our best even against the recurrent diseases we find. Despite this push for medical exams, remote clinics have a hard time providing care. Most of the patients are elderly people with chronic8 articular diseases, like arthritis9 and ocular problems in particular. There are some illnesses that we cannot treat with the limited resources we have here, diseases like cataracts10 and glaucoma. Those are diseases that need more specialized11 care.

联合国安理会部署了军队,以提供安全援助,但人道主义援助在非洲萨赫勒地区广阔的灌木丛地区是很难开展的。我们没有足够的必要设备,但我们也竭力抵抗所能发现的复发疾病。虽然大家都继续医疗体检,但诊所大多偏远,很难提供面面俱到。大多数病人都是老人,都有慢性关节疾病,尤其是关节炎和眼病。有一些病是我们无法用现有的有限资源医治的,比如白内障和青光眼。这些疾病需要专业的护理。

The government says armed men killed 37 civilians12 in central Mali on New Year’s Day, further complicating13 the already difficult task of bringing basic health care to Mali’s most at-risk residents.

马里政府表示,武装人员在新年当天在马里市中心杀害了37名平民,这加剧了问题的复杂性,而在此之前,任务已经十分艰难。任务就是给马里最濒危的市民提供基本医疗。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 turmoil CKJzj     
n.骚乱,混乱,动乱
参考例句:
  • His mind was in such a turmoil that he couldn't get to sleep.内心的纷扰使他无法入睡。
  • The robbery put the village in a turmoil.抢劫使全村陷入混乱。
2 allied iLtys     
adj.协约国的;同盟国的
参考例句:
  • Britain was allied with the United States many times in history.历史上英国曾多次与美国结盟。
  • Allied forces sustained heavy losses in the first few weeks of the campaign.同盟国在最初几周内遭受了巨大的损失。
3 briefly 9Styo     
adv.简单地,简短地
参考例句:
  • I want to touch briefly on another aspect of the problem.我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
  • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group.他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
4 deployed 4ceaf19fb3d0a70e329fcd3777bb05ea     
(尤指军事行动)使展开( deploy的过去式和过去分词 ); 施展; 部署; 有效地利用
参考例句:
  • Tanks have been deployed all along the front line. 沿整个前线已部署了坦克。
  • The artillery was deployed to bear on the fort. 火炮是对着那个碉堡部署的。
5 humanitarian kcoxQ     
n.人道主义者,博爱者,基督凡人论者
参考例句:
  • She has many humanitarian interests and contributes a lot to them.她拥有很多慈善事业,并作了很大的贡献。
  • The British government has now suspended humanitarian aid to the area.英国政府现已暂停对这一地区的人道主义援助。
6 daunting daunting     
adj.使人畏缩的
参考例句:
  • They were faced with the daunting task of restoring the house.他们面临着修复房子的艰巨任务。
  • Starting a new job can be a daunting prospect.开始一项新工作有时会让人望而却步。
7 paraphernalia AvqyU     
n.装备;随身用品
参考例句:
  • Can you move all your paraphernalia out of the way?你可以把所有的随身物品移开吗?
  • All my fishing paraphernalia is in the car.我的鱼具都在汽车里。
8 chronic BO9zl     
adj.(疾病)长期未愈的,慢性的;极坏的
参考例句:
  • Famine differs from chronic malnutrition.饥荒不同于慢性营养不良。
  • Chronic poisoning may lead to death from inanition.慢性中毒也可能由虚弱导致死亡。
9 arthritis XeyyE     
n.关节炎
参考例句:
  • Rheumatoid arthritis has also been linked with the virus.风湿性关节炎也与这种病毒有关。
  • He spent three months in the hospital with acute rheumatic arthritis.他患急性风湿性关节炎,在医院住了三个月。
10 cataracts a219fc2c9b1a7afeeb9c811d4d48060a     
n.大瀑布( cataract的名词复数 );白内障
参考例句:
  • The rotor cataracts water over the top of the machines. 回转轮将水从机器顶上注入。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Cataracts of rain flooded the streets. 倾盆大雨弄得街道淹水。 来自辞典例句
11 specialized Chuzwe     
adj.专门的,专业化的
参考例句:
  • There are many specialized agencies in the United Nations.联合国有许多专门机构。
  • These tools are very specialized.这些是专用工具。
12 civilians 2a8bdc87d05da507ff4534c9c974b785     
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
参考例句:
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
13 complicating 53d55ae4c858e224b98a8187fa34fb04     
使复杂化( complicate的现在分词 )
参考例句:
  • High spiking fever with chills is suggestive of a complicating pylephlebitis. 伴有寒战的高热,暗示合并门静脉炎。
  • In America these actions become executive puberty rites, complicating relationships that are already complicated enough. 在美国,这些行动成了行政青春期的惯例,使本来已经够复杂的关系变得更复杂了。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。