搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
本期内容:
One of the world's biggest tobacco firms, Philip Morris, has been accused of "staggering hypocrisy1" over its new ad campaign that urges smokers2 to quit. The Marlboro maker3 said the move was "an important next step" in its aim to "ultimately stop selling cigarettes". But Cancer Research said the firm was simply trying to promote its smoking alternatives, such as heated tobacco. The charity said smoking was the leading preventable cause of cancer and it encouraged people to switch away completely from smoking, including through the use of e-cigarettes.
tobacco: n. 烟草
be accused of: 被指控
staggering: adj. 令人震惊的
hypocrisy: n. 伪善;虚伪
hypocrite: n. 伪君子
ad campaign: 营销活动
urge: vt. 力劝;驱赶
ultimately: adv. 最终
promote: vt. 宣传;推动
heated tobacco: 电子烟
preventable: adj. 可预防的
switch: vi. 转变
收听单词发音
1
hypocrisy
|
|
| n.伪善,虚伪 | |
参考例句: |
|
|
|
2
smokers
|
|
| 吸烟者( smoker的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
|
3
maker
|
|
| n.制造者,制造商 | |
参考例句: |
|
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。