在线英语听力室

《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第59期:磨刀不误砍柴工

时间:2019-01-17 00:46:42

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 Spearfishing like this has been used by river communities 几千年来  这样的鱼叉

all around the world for thousands of years. 广泛运用于世界上各大流域
It's such an ancient technique,it's even depicted1 in cave paintings. 这是十分古老的捕鱼技术 甚至在洞穴壁画中就有记载
Okay, and then those I can just sharpen up. 好了 现在我可以削尖它们了
And that's gonna be much more effective.Fishing than just using one-prong spear. 让它变得更具杀伤力 比用单刺的鱼叉更容易捕到鱼
Okay, and when they're good and sharp,you can then just get rid of all of these bits. 等这些刺足够锋利以后 拿掉这些竹片
And you're left with that.Okay.Time to catch a catfish2. 鱼叉就做好了 好 是时候抓那条鲶鱼了
What he would have done is shoot under this bank behind all that grass. 它很可能躲进了 岸边的水草中
Nice and sheltered there.And also, now he knows I'm around,he's gonna be trying to hide, as well. 那是个很好的庇护所 它也知道我在附近 并试图隐蔽起来
There he is. there he is.There you go.Bang on the money. 它在那  它在那 快看啊 正中目标
These are the bits you want to be careful of this barbs3 here. 你要小心这些长着的倒刺的地方
See that?See that little prong just poking4 out there. 看到了吗 刺从这伸出来
And these are his whiskers.That's why it's called a catfish. 这些是它的触须 这就是为什么它被称为鲶鱼
And there you go. Look, if I'd had a single-prong spear,I would have missed that. 还有  看这里  如果我用的是单刺的鱼叉 我就很可能抓不到它
I just caught him on the edge of this one,so that was worth doing.Bull's eye! 我只扎到它身体的边缘 正所谓磨刀不误砍柴工 击中目标
 

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 depicted f657dbe7a96d326c889c083bf5fcaf24     
描绘,描画( depict的过去式和过去分词 ); 描述
参考例句:
  • Other animals were depicted on the periphery of the group. 其他动物在群像的外围加以修饰。
  • They depicted the thrilling situation to us in great detail. 他们向我们详细地描述了那激动人心的场面。
2 catfish 2OHzu     
n.鲶鱼
参考例句:
  • Huge catfish are skinned and dressed by hand.用手剥去巨鲇的皮并剖洗干净。
  • We gigged for catfish off the pier.我们在码头以鱼叉叉鲶鱼。
3 barbs 56032de71c59b706e1ec6d4b8b651f33     
n.(箭头、鱼钩等的)倒钩( barb的名词复数 );带刺的话;毕露的锋芒;钩状毛
参考例句:
  • She slung barbs at me. 她说了些讥刺我的话。 来自《简明英汉词典》
  • I would no longer uncomplainingly accept their barbs or allow their unaccountable power to go unchallenged. 我不会再毫无怨言地洗耳恭听他们带刺的话,或让他们的不负责任的权力不受到挑战。 来自辞典例句
4 poking poking     
n. 刺,戳,袋 vt. 拨开,刺,戳 vi. 戳,刺,捅,搜索,伸出,行动散慢
参考例句:
  • He was poking at the rubbish with his stick. 他正用手杖拨动垃圾。
  • He spent his weekends poking around dusty old bookshops. 他周末都泡在布满尘埃的旧书店里。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。