在线英语听力室

《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第65期:觅食的好地方

时间:2019-01-17 00:53:23

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 The jungle is a constant drain on the body's resources. 丛林就是个持续的排泄系统

You've got to keep them topped up whenever you can. 你得无论何时都应储存粮食
If you stay alert,you can find food at surprising places,and always expect the unexpected. 如果你仔细寻找 会在一些意外之地找到食物 对预料之外的事情抱着期待吧
Hey, look, come down here.Check this out.It's like some sort of old lava1...lava tunnel. 喂  看这边  下来吧 看看这个 看起来像些古老的熔岩 熔岩燧道
Yeah, look. You see all of these rock here?It's all volcanic2 -- all of that. 应该是的  看到这些石头了吗 都是火山岩  全都是
Actually, this is probably some sort of old vent,where all of this is the fragmented rock. 这里大概是个火山口 这里的碎石就是
where the lava's burst out and then hardened.It always quite... 在岩浆喷出后  冷却形成的 这地方真...
quite sinister3 looking --these sort of places.But they're also good places to hunt for food. 真有点阴森森的 但是个觅食的好地方
You know, just the sort of place that creepy-crawlies,snakes, and stuff would love. 那些恐怖的爬虫  比如蛇啊什么的 就喜欢呆在这种地方
Actually, I'm gonna make some sort of torch and have a little little looking around this. 我现在要做一个火把 稍微看看这地方是什么样的
I'll just use a bit of this bamboo again.Let's get a load of these fat pine, little bits. 我要再用一点竹子 然后用上一点松脂  一点行
Stuff them in the top there.That will do. 接着将松脂塞入竹子顶部 这样就做好了
And then just to get the actual flame going, stuff from the fat pine 最后只要点燃松脂就可以了
and just scrape off some shavings from it.And that should take a spark. 刮一点碎屑下来 这样就能产生火花
Even in the extreme humidity of the jungle floor, 就算是在湿度极大的丛林中
the resin's so flammable that it will light straightaway. 易燃的松脂依然会很快被点燃
 

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 lava v9Zz5     
n.熔岩,火山岩
参考例句:
  • The lava flowed down the sides of the volcano.熔岩沿火山坡面涌流而下。
  • His anger spilled out like lava.他的愤怒像火山爆发似的迸发出来。
2 volcanic BLgzQ     
adj.火山的;象火山的;由火山引起的
参考例句:
  • There have been several volcanic eruptions this year.今年火山爆发了好几次。
  • Volcanic activity has created thermal springs and boiling mud pools.火山活动产生了温泉和沸腾的泥浆池。
3 sinister 6ETz6     
adj.不吉利的,凶恶的,左边的
参考例句:
  • There is something sinister at the back of that series of crimes.在这一系列罪行背后有险恶的阴谋。
  • Their proposals are all worthless and designed out of sinister motives.他们的建议不仅一钱不值,而且包藏祸心。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。