在线英语听力室

欧美人文风情第307篇:下大雨哪来的猫猫狗狗?习语的由来

时间:2019-02-18 05:53:14

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 So this is proverbs2 explained. 欢迎收看谚语讲解。

Today, we're going to look at the proverb1 "It's raining cats and dogs." 今天,我们要来看这个谚语,「It's raining cats and dogs.(下倾盆大雨)」。
Raining cats and dogs? No one ever thought this is actually possible, not even a long time ago, like, in the 17th century. 下猫又下狗?没人曾想过这真的可能发生,连在很久以前也不那么觉得,像在十七世纪。
But in that time, people threw their waste on the streets, just like that, so the big cities were...a mess3. 不过当时,人们将垃圾乱丢到街上,就像那样,所以各大城市都...脏乱不堪。
Between all that waste, there were animals living and—don't get scared—they died there as well. 在那所有垃圾堆中,有动物生活着,而且--别吓到--牠们也死在那里。
Unfortunately4, there was no one to clean up all the waste, 不幸地是,没有人去清理那些废弃物,
so when it started to rain—no, no, like, rain a lot— everything would wash away, including those dead animals. 所以开始下雨时--不不,象是,下超大的雨时--一切都会冲走,包含那些死掉的动物。
That's why when people saw heavy rain, they would say, "It's raining cats and dogs." 那就是为什么人们看到下大雨时,他们会说:「It's raining cats and dogs.(下大雨了)」。
 

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 proverb 9RrxL     
n.谚语,格言,箴言;vt.使成为谚语,用谚语表达
参考例句:
  • As the proverb goes,time is money.俗语说,时间就是金钱。
  • "Practice makes perfect." is a proverb.”熟能生巧 ” 是一句谚语.
2 proverbs da86b34cca39c858a780b05b99f49bf8     
n.谚语,格言( proverb的名词复数 )
参考例句:
  • His conversation was larded with Russian proverbs. 他交谈时夹杂了很多俄国谚语。 来自《简明英汉词典》
  • We should not use proverbs and allusions indiscriminately. 不要滥用成语典故。 来自《现代汉英综合大词典》
3 mess MC4xL     
vt.将…弄糟,混乱,妨碍,使紊乱;n.食堂,伙食,用膳,一份食品,混乱,乱七八糟,困境
参考例句:
  • Don't mess up my homework.不要弄乱我的家庭作业。
  • You'll mess up my hair.你会把我的头发弄乱.
4 unfortunately okWwD     
adv.不幸地,可惜的是
参考例句:
  • I called on you yesterday,but unfortunately you were out.昨天我来看你,但是不幸的是你不在。
  • She had gone home,unfortunately.遗憾的是她已回家了。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。