在线英语听力室

疑犯追踪第4季 第34期:电脑

时间:2019-03-13 02:07:08

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 I just lost control of my computer 我的电脑刚刚失控

to a brute-force attack so swift and surgical1.  对方的强攻既迅捷又精妙
There can only be one source behind it,  背后只可能有一种来源
and I have no doubt the same entity2 created the game. 毫无疑问  正是游戏的创造者
So? We've gone up against hackers4 before. 那又如何  我们以前也对付过黑客
You don't understand, Mr. Reese. 你不明白  里瑟先生
The creator of the game isn't a hacker3.  游戏的创造者不是黑客
It isn't even human. 甚至不是人类
It's Samaritan. 是撒马利亚人
Claire's in danger, Harold.  克莱尔有危险  哈罗德
She may be playing Samaritan's game,  就算她在玩撒马利亚人的游戏
but we still got to help her.  我们还是得帮她
No, Claire's every move  不行  克莱尔的一举一动
is being watched by 1,000 digital eyes.  都被上千只电子眼严密监视
These guys aren't Samaritan operatives. They're military. 这些人不是撒马利亚人的特工  他们是佣兵
It doesn't matter, John. 那不重要  约翰
Until I can understand Samaritan's intent with the game  要等我先了解撒马利亚人设置游戏的意图
and what it wants with Claire,  和对克莱尔的企图
I won't have you risking your life and Sameen's.  我不会让你拿自己的命  和萨姆恩的命冒险
Damn it, Harold, it is still my job to save people. 该死  哈罗德  我的工作是救人
Don't let your frustration5 with me affect your judgement.  别为了我而影响判断力
He's gonna let his frustration with you affect his judgement.  他绝对会为了你而影响判断力
I'll take it from here.  接下来交给我吧
You're under arrest, Pal6. 你被捕了  老兄
You're no cop.  你不是警察
I am, just not a very good one.  我是  只是不算好警察
I've got some questions for you.  我有问题要问你
What's wrong, Harold?  怎么了  哈罗德
You and the big lug7 have another little spat8?  你又跟那位柔情铁汉拌嘴了
We need to concentrate on a larger problem.  我们有更重要的问题要关注
Do you recognize this?  你认得这个吗
 

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 surgical 0hXzV3     
adj.外科的,外科医生的,手术上的
参考例句:
  • He performs the surgical operations at the Red Cross Hospital.他在红十字会医院做外科手术。
  • All surgical instruments must be sterilised before use.所有的外科手术器械在使用之前,必须消毒。
2 entity vo8xl     
n.实体,独立存在体,实际存在物
参考例句:
  • The country is no longer one political entity.这个国家不再是一个统一的政治实体了。
  • As a separate legal entity,the corporation must pay taxes.作为一个独立的法律实体,公司必须纳税。
3 hacker Irszg9     
n.能盗用或偷改电脑中信息的人,电脑黑客
参考例句:
  • The computer hacker wrote that he was from Russia.这个计算机黑客自称他来自俄罗斯。
  • This site was attacked by a hacker last week.上周这个网站被黑客攻击了。
4 hackers dc5d6e5c0ffd6d1cd249286ced098382     
n.计算机迷( hacker的名词复数 );私自存取或篡改电脑资料者,电脑“黑客”
参考例句:
  • They think of viruses that infect an organization from the outside.They envision hackers breaking into their information vaults. 他们考虑来自外部的感染公司的病毒,他们设想黑客侵入到信息宝库中。 来自《简明英汉词典》
  • Arranging a meeting with the hackers took weeks againoff-again email exchanges. 通过几星期电子邮件往来安排见面,他们最终同意了。 来自互联网
5 frustration 4hTxj     
n.挫折,失败,失效,落空
参考例句:
  • He had to fight back tears of frustration.他不得不强忍住失意的泪水。
  • He beat his hands on the steering wheel in frustration.他沮丧地用手打了几下方向盘。
6 pal j4Fz4     
n.朋友,伙伴,同志;vi.结为友
参考例句:
  • He is a pal of mine.他是我的一个朋友。
  • Listen,pal,I don't want you talking to my sister any more.听着,小子,我不让你再和我妹妹说话了。
7 lug VAuxo     
n.柄,突出部,螺帽;(英)耳朵;(俚)笨蛋;vt.拖,拉,用力拖动
参考例句:
  • Nobody wants to lug around huge suitcases full of clothes.谁都不想拖着个装满衣服的大箱子到处走。
  • Do I have to lug those suitcases all the way to the station?难道非要我把那些手提箱一直拉到车站去吗?
8 spat pFdzJ     
n.口角,掌击;v.发出呼噜呼噜声
参考例句:
  • Her parents always have spats.她的父母经常有些小的口角。
  • There is only a spat between the brother and sister.那只是兄妹间的小吵小闹。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。