在线英语听力室

疑犯追踪第4季 第182期:枪声

时间:2019-03-18 01:36:44

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 Mr. Reese, I heard gunfire. Are you all right? 里瑟先生,我听到枪声。你没事吧?

We're okay, but the Brotherhood1 has us trapped in an apartment building and we're running out of floors. 没事,但兄弟会把我们困在了一栋公寓楼里,我们要无处可藏了。
Perhaps under the circumstances, you should call for police backup. 在此种情况下,也许你应该请求警察支援。
I would, but your chess partner here, he's a wanted man. I call it in, he goes back to jail. We'd be sending him to Dominic on a platter. 行啊,可你这位棋友在呢,他是通缉犯。如果我呼救,他就会重入大牢,等于把他拱手奉给多米尼克。
Then I'll alert Detective Fusco. Hopefully, he'll be firepower enough. 那我找弗斯科警探。希望他的火力足够强劲。
What is it now, Glasses? 又怎么着了,眼镜儿?
Detective, I hope you're not busy. 警探,希望你现在有时间。
Why, you need me to rescue Lucy and Ethel again? 怎么,又需要我去营救那对好闺蜜吗?(Lucy and Ethel:经典美剧《我爱露西》中的角色)
No, but it's something equally urgent. 不,但是同样紧急。
Detective Fusco? 弗斯科警探吗?
Hang on. Yeah, can I help you? 等等。有什么需要我帮忙的吗?
Charlene Jacobs, DEA. My office heard about a drug stop you made. A couple of movers in a truck? 我叫莎琳·雅各布斯,缉毒局的。我们听说你刚刚进行了临时查毒行动。卡车搬家那起?
Yeah, what about them? Oh, no. 怎么啦?不。
Wanna tell me why a homicide detective was making a drug stop? 能解释下为什么凶案组警探跑去临时查毒吗?
The task force I'm in is authorized2 to stop trucks as part of a joint3 sting op with Narcotics4. 我们部门有权临时查车,跟缉毒部门的联合执法。
That sounds unconventional. 这不太合常规。
Local DEA was notified. Who's the lead agent over there? Uh, Chambers5? Knows all about it. You work with him, right? He didn't read you in? 告知过当地缉毒局了。那里的负责探员是谁来着,钱伯斯?他都知道。你跟他同事,是吧?他没跟你提过吗?
No. 没有。
Interagency communication at its best. I'll take care of that right now. 跨部门沟通很重要啊。我马上解决。
That's okay, Detective. He probably just hasn't gotten around to it yet. Thank you for your time. 没关系,警探。他可能只是还没来得及说。感谢配合。
You bet. 没问题。
 

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 brotherhood 1xfz3o     
n.兄弟般的关系,手中情谊
参考例句:
  • They broke up the brotherhood.他们断绝了兄弟关系。
  • They live and work together in complete equality and brotherhood.他们完全平等和兄弟般地在一起生活和工作。
2 authorized jyLzgx     
a.委任的,许可的
参考例句:
  • An administrative order is valid if authorized by a statute.如果一个行政命令得到一个法规的认可那么这个命令就是有效的。
3 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
4 narcotics 6c5fe7d3dc96f0626f1c875799f8ddb1     
n.麻醉药( narcotic的名词复数 );毒品;毒
参考例句:
  • The use of narcotics by teenagers is a problem in many countries. 青少年服用麻醉药在许多国家中都是一个问题。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Police shook down the club, looking for narcotics. 警方彻底搜查了这个俱乐部,寻找麻醉品。 来自《简明英汉词典》
5 chambers c053984cd45eab1984d2c4776373c4fe     
n.房间( chamber的名词复数 );(议会的)议院;卧室;会议厅
参考例句:
  • The body will be removed into one of the cold storage chambers. 尸体将被移到一个冷冻间里。 来自《简明英汉词典》
  • Mr Chambers's readable book concentrates on the middle passage: the time Ransome spent in Russia. Chambers先生的这本值得一看的书重点在中间:Ransome在俄国的那几年。 来自互联网

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。