美国小学英语教材3:第170课 圣乔治与恶龙(1)
时间:2019-03-21 04:43:52
搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
Saint George and The Dragon 圣乔治与恶龙
Stories about Saint George have been read and loved for many hundreds of years because they tell about a
knight1's brave and kind deeds. 几百年来,圣乔治的故事一直为人们所诵读,受到人们的喜爱,因为故事讲述了一个骑士英勇而善良的行为。
The Boy and The Plowman 男孩和农夫
Oh, Father, cried a little boy, one day long ago, running up to the door of a cottage. 很久以前的一天,一个小男孩跑到屋子的门口喊道:爸爸,
"A splendid black horse just
galloped2 by, and the man who rode him was shining so brightly that I could hardly look at him!" 一匹黑色的骏马刚刚飞驰而过,骑马的那个人十分耀眼,我几乎看不清他的样子!
You saw one of the
knights3 riding to the palace, George, said his father. "It was his armor that shone so brightly." 乔治,你看到的是一个赶去王宫的骑士。他的父亲说,闪闪发光的是他的铠甲。
What do knights do? asked the little boy. 骑士是做什么的呢?小男孩问道。
Good knights help people who are in trouble, the father answered. 好的骑士会帮助那些有困难的人,父亲回答道,
"They ride all over the country, fighting wicked giants and robbers." 他们骑着马走遍全国,专门同邪恶的巨人和强盗进行战斗。
Oh, Father, do get a horse and be a knight! You are always
helping4 people. 啊,爸爸,那你弄一匹马,做个骑士吧!你总是帮助别人。
I am only a poor plowman, George. I can never be a knight, said the father quietly. 乔治,我只是一个贫穷的农夫。我永远不会成为一个骑士。父亲平静地说。
Never mind, Father, said George. "When I grow up, I will be a knight, and you may ride my horse." 爸爸,没关系,乔治说,我长大以后要成为一名骑士,你可以骑我的马。
George and his father were very poor, but they were always happy together. 乔治和他的父亲很贫穷,但是他们一直幸福地生活在一起。
Every evening the plowman would tell the boy wonderful stories of fairies and giants. 每天晚上,农夫父亲都给孩子讲述关于仙女和巨人的奇幻故事。
分享到: