在线英语听力室

打工姐妹花第二季 第203期:擦灰指甲药膏

时间:2019-04-18 05:23:33

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 Who could that be? 这么晚会是谁啊?

I don't know. Let me consult the spirits. Who is it? 不知道。让我请示一下四方神灵。是谁啊?
It's Sophie. Yeah, it's me. 是苏菲。没错就是我。
The shady lady with the illegal business. 有着非法生意的坏女人。
Yeah, and Caroline, you owe me an apology 卡洛琳,你得给我道歉,
or I will take out these hoops1, nd we will get into it, girl. 要不然我会摘下这耳环然后跟你大战一番。
Yeah, and I warn you, I did some extreme fighting in Warsaw. 我警告你哦,我在老家时可是有不少极限战斗的经验。
Extreme fighting? That's awesome2. 极限战斗?这么酷啊。
Yeah, they would throw a big hunk of cheese in a trough and let all the village girls just go at it. 对啊,他们会把一大块起司丢饲料槽里,村里的姑娘就会抢上去大打出手。
Sorry, Sophie. It just seemed like a better business decision to go with the forgery3. 抱歉,苏菲。只是当时觉得伪造个签名会对我们生意比较好嘛。
What is that? Is that a waffle? Okay! You are forgiven. 那是什么?是松饼吗?好吧!原谅你了。
Damn it. I didn't even get a bite. I'm awake and sober for nothing. 靠。我连一口都没吃到。白起床跟忍着不喝酒了。
Sophie, do you believe in psychics4? 苏菲,你相信灵媒吗?
Oh, no. That's all fake. You know, I knew a family of gypsy psychics 才不信呢。那是骗人的。我以前认识一个吉普赛灵媒家庭,
who couldn't even predict that they would all die in a barn fire. 但他们甚至预测不到他们会全家葬身火海。
Hey, girls. Sorry to interrupt, 姑娘们。抱歉打扰,
but Sophie promised to rub antifungal cream on my thick, yellow toenails. 苏菲之前答应我要帮我又黄又厚的脚趾甲擦灰指甲药膏呢。
Oleg, come over here. I'll do it in between bites. 奥列格过来吧。我边吃边帮你擦。
This is what you're afraid you're missing? Because this is a relationship. 你害怕得不到的就是这个吗?这就是爱情啊。
Seriously, Max. That's something I really want. 麦克斯,我是认真的。我真的想要有个爱人。
And now I'm never gonna have it. 但看来我这辈子是无缘了。
Get in there, baby. I have two feet. 你也来吧,宝贝。我有两只脚呢。
 

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 hoops 528662bd801600a928e199785550b059     
n.箍( hoop的名词复数 );(篮球)篮圈;(旧时儿童玩的)大环子;(两端埋在地里的)小铁弓
参考例句:
  • a barrel bound with iron hoops 用铁箍箍紧的桶
  • Hoops in Paris were wider this season and skirts were shorter. 在巴黎,这个季节的裙圈比较宽大,裙裾却短一些。 来自飘(部分)
2 awesome CyCzdV     
adj.令人惊叹的,难得吓人的,很好的
参考例句:
  • The church in Ireland has always exercised an awesome power.爱尔兰的教堂一直掌握着令人敬畏的权力。
  • That new white convertible is totally awesome.那辆新的白色折篷汽车简直棒极了.
3 forgery TgtzU     
n.伪造的文件等,赝品,伪造(行为)
参考例句:
  • The painting was a forgery.这张画是赝品。
  • He was sent to prison for forgery.他因伪造罪而被关进监狱。
4 psychics 8af0aea36d1028494f26912797d69037     
心理学,心灵学; (自称)通灵的或有特异功能的人,巫师( psychic的名词复数 )
参考例句:
  • One week later, I got cops and psychics on my front door. 一礼拜后,警察跟通灵人站到了我家大门口。
  • Even now Directorate Psychics and powerful drugs are keeping the creature pacified. 即使是现在,联邦部队的精神力和威力强大的药剂还在让这个生物活在沉睡之中。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。