在线英语听力室

美国语文第六册 第159期:他让自己的最爱安眠(1)

时间:2019-05-09 02:06:14

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 Of all the thoughts of God that are borne inward unto souls afar, along the Psalmist's music deep, 上帝的所有想法内达心底,上抵无远弗届的灵魂,赞美诗歌者在深沉的乐声伴下,

Now tell me if that any is, For gift or grace, surpassing this,— 向我述说它的真谛,为了天才和魅力,超越这个藩篱——
He giveth his beloved, sleep! “他让自己的最爱,安眠!”
What would we give to our beloved? 我们会给我们的最爱什么?
The hero's heart to be unmoved, 英雄的心儿那么镇定,
The poet's star-tuned harp2, to sweep, 诗人慨叹机遇转变的竖琴,奏出
The patriot's voice, to teach and rouse, 爱国者的声音,劝诫和唤醒,
The monarch's crown, to light the brows?— 君王的宝座,照亮额头?
He giveth his beloved, sleep. “他让自己的最爱,安眠。”
What do we give to our beloved? 我们能给我们的最爱什么?
A little faith all undisproved, 一点信念,全都不容置疑,
A little dust to overweep, 一点尘土,为你哭泣,
And bitter memories to make 伤心的回忆使得
The whole earth blasted for our sake,— 整个大地为我们爆开——
He giveth his beloved, sleep. “他让自己的最爱,安眠。”
Sleep soft, beloved! we sometimes say, “安眠吧,我的最爱!”我们有时说,
But have no tune1 to charm away, sad dreams that through the eyelids3 creep. 可是没有哪支曲子能治愈心中的忧伤,眼帘上漫过的是令人悲伤的幽梦。
But never doleful dream again shall break his happy slumber4 when 但悲哀的梦已不再打断他幸福的梦乡。
He giveth his beloved, sleep. “他让自己的最爱,安眠。”
O earth, so full of dreary5 noises! 啊,大地,到处令人积郁的噪音!
O men, with wailing6 in your voices! 啊,那些人儿,用你的声音呼号!
O delved7 gold, the wailers heap! 啊,追思黄金岁月,恸哭者麇集!
O strife8, O curse, that o'er it fall! 啊,搏斗,诅咒,响彻云霄!
God strikes a silence through you all, 上帝让你们全都平静下来,
And "giveth his beloved, sleep." “他让自己的最爱,安眠。”
 

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 tune NmnwW     
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整
参考例句:
  • He'd written a tune,and played it to us on the piano.他写了一段曲子,并在钢琴上弹给我们听。
  • The boy beat out a tune on a tin can.那男孩在易拉罐上敲出一首曲子。
2 harp UlEyQ     
n.竖琴;天琴座
参考例句:
  • She swept her fingers over the strings of the harp.她用手指划过竖琴的琴弦。
  • He played an Irish melody on the harp.他用竖琴演奏了一首爱尔兰曲调。
3 eyelids 86ece0ca18a95664f58bda5de252f4e7     
n.眼睑( eyelid的名词复数 );眼睛也不眨一下;不露声色;面不改色
参考例句:
  • She was so tired, her eyelids were beginning to droop. 她太疲倦了,眼睑开始往下垂。
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。 来自《简明英汉词典》
4 slumber 8E7zT     
n.睡眠,沉睡状态
参考例句:
  • All the people in the hotels were wrapped in deep slumber.住在各旅馆里的人都已进入梦乡。
  • Don't wake him from his slumber because he needs the rest.不要把他从睡眠中唤醒,因为他需要休息。
5 dreary sk1z6     
adj.令人沮丧的,沉闷的,单调乏味的
参考例句:
  • They live such dreary lives.他们的生活如此乏味。
  • She was tired of hearing the same dreary tale of drunkenness and violence.她听够了那些关于酗酒和暴力的乏味故事。
6 wailing 25fbaeeefc437dc6816eab4c6298b423     
v.哭叫,哀号( wail的现在分词 );沱
参考例句:
  • A police car raced past with its siren wailing. 一辆警车鸣着警报器飞驰而过。
  • The little girl was wailing miserably. 那小女孩难过得号啕大哭。
7 delved 9e327d39a0b27bf040f1693e140f3a35     
v.深入探究,钻研( delve的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She delved in her handbag for a pen. 她在手提包里翻找钢笔。
  • He delved into the family archives looking for the facts. 他深入查考这个家族的家谱以寻找事实根据。 来自《简明英汉词典》
8 strife NrdyZ     
n.争吵,冲突,倾轧,竞争
参考例句:
  • We do not intend to be drawn into the internal strife.我们不想卷入内乱之中。
  • Money is a major cause of strife in many marriages.金钱是造成很多婚姻不和的一个主要原因。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。

51La