在线英语听力室

《童话镇》第88期:我们是同一战线的

时间:2019-05-28 02:36:15

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 Regina. 瑞金娜

Shall I move some things, 我是不是应该把东西挪开
make a bit of space for your rage? 好给你发泄的空间
You found that loophole in the Town Charter. 你在童话镇法典里找到了漏洞
Legal documents-- contracts if you like-- 法律文书  或者说合约
always been a fascination1 of mine. 正是我兴趣所在
Yes, you love to trifle with technicalities. 是  你就喜欢咬文嚼字
I like small weapons, you see-- 我喜欢小巧的武器  比如
the needle, 针头
the pen, 钢笔
the fine point of a deal. 合约的细节之处
Subtlety-- not your style, I know. 隐晦之处  不过不是你的风格
You're a bastard2. 你就是个混蛋
I think your grief's getting the better of you, Regina. 可别被悲伤蒙蔽了双眼  瑞金娜
Shame what happened to Graham. 很遗憾格兰姆就这么去了
Don't you talk about him. 不许你提起他
You know nothing. 你什么都不懂
What is there to know? He died. 还需要知道什么吗  他死了
Are you really going up against me? 你真要和我对着干吗
Not directly. 我不会明目张胆
We are, after all, 毕竟  我俩
both invested in the common good. 目标一致
We're just picking different sides. 只是选择不同立场而已
Well, I think you picked a really slow horse this time. 我认为这次你选了极弱的一方
It's not like you to back a loser. 支持输家  这可不像你
She hasn't lost yet. She will. 她还没输呢  她必输无疑
Never underestimate someone who's acting3 for their child. 永远不要低估为了自己孩子挺身而出的人
 

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 fascination FlHxO     
n.令人着迷的事物,魅力,迷恋
参考例句:
  • He had a deep fascination with all forms of transport.他对所有的运输工具都很着迷。
  • His letters have been a source of fascination to a wide audience.广大观众一直迷恋于他的来信。
2 bastard MuSzK     
n.坏蛋,混蛋;私生子
参考例句:
  • He was never concerned about being born a bastard.他从不介意自己是私生子。
  • There was supposed to be no way to get at the bastard.据说没有办法买通那个混蛋。
3 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。